Difference between revisions of "Gen 17:1-5"
From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Rob Fergus (Talk | contribs) (→Questions) |
(→Lexical notes) |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
== Lexical notes == | == Lexical notes == | ||
| − | * | + | * The Hebrew term "tamiym" is translated here as "perfect", but is translated as "without blemish" almost 40 times in Numbers and Leviticus. |
| − | + | ||
== Exegesis == | == Exegesis == | ||
Revision as of 18:23, 10 May 2005
| Previous | Next |
Questions
- How does the command to be "perfect" (v.1) in the Abrahamic tradition compare to the concept of perfection (being without spot) in the Mosaic tradition? Are they different? Can we see the Lord repeating this command during his earthly ministry as a restoration of a lost principle?
Lexical notes
- The Hebrew term "tamiym" is translated here as "perfect", but is translated as "without blemish" almost 40 times in Numbers and Leviticus.
Exegesis
Click the edit link above and to the right to add exegesis
Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links
| Previous | Next |