Difference between revisions of "Luke 15:16-20"

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search
(Questions)
("fell on his neck" lexical note (see NET...))
Line 5: Line 5:
 
== Questions ==
 
== Questions ==
 
* ''Click the edit link above and to the right to add questions''
 
* ''Click the edit link above and to the right to add questions''
"fell on his neck"?  Is this a Hebrew, Greek, or King James expression?  It's always sounded a bit strange to my ears, and I wonder if it means he simply hugged him or if they had a different custom to express affection.
+
 
  
 
== Lexical notes ==
 
== Lexical notes ==
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''
+
===Verse 20===
 +
* ''"Fell on his neck."''  This is a Greek idiom that means "to hug."  See the textual note in the NET [http://net.bible.org/verse.php?book=luke&chapter=15&verse=20 here].
  
  

Revision as of 20:45, 19 May 2007

The New Testament > Luke > Chapter 15

Previous (Luke 15:11-15)             Next (Luke 15:21-25)

Questions

  • Click the edit link above and to the right to add questions


Lexical notes

Verse 20

  • "Fell on his neck." This is a Greek idiom that means "to hug." See the textual note in the NET here.


Exegesis

Click the edit link above and to the right to add exegesis


Related links

  • Click the edit link above and to the right to add related links



Previous (Luke 15:11-15)             Next (Luke 15:21-25)