Difference between revisions of "Gal 6:1-5"

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search
 
(bearing one another's burdens)
Line 7: Line 7:
  
 
== Lexical notes ==
 
== Lexical notes ==
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''
+
* The Greek word used for "man" in these verses is <i>anthropos</i>, which can refer to a man or a woman. The Greek word <i>adelphoi</i>, translated as "brethren" in verse 1, usually means "brothers" but sometimes means "brothers and sisters."
  
  
 
== Exegesis ==
 
== Exegesis ==
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''
+
* Paul makes clear in this section that living the Christian life is not merely an individual endeavor. We have a corporate responsiblity to bear each others' burdens and to help restore those who have sinned. But when helping others, we should not do so in a spirit of arrogance, or we can find ourselves falling into sin.
  
  

Revision as of 10:37, 11 October 2005

Previous Next

Questions

  • Click the edit link above and to the right to add questions


Lexical notes

  • The Greek word used for "man" in these verses is anthropos, which can refer to a man or a woman. The Greek word adelphoi, translated as "brethren" in verse 1, usually means "brothers" but sometimes means "brothers and sisters."


Exegesis

  • Paul makes clear in this section that living the Christian life is not merely an individual endeavor. We have a corporate responsiblity to bear each others' burdens and to help restore those who have sinned. But when helping others, we should not do so in a spirit of arrogance, or we can find ourselves falling into sin.


Related links

  • Click the edit link above and to the right to add related links



Previous Next