This page would ideally always be under construction. You are invited to contribute.
This heading should be very brief. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
This heading should be brief and explain facts about the historical setting that will help a reader to understand the book. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
This heading is for more detailed discussions of all or part of a passage. Discussion may include the meaning of a particular word, how a doctrinal point is developed throughout the passage, insights to be developed in the future, and other items. Contributions may range from polished paragraphs down to a single bullet point. The focus, however, should always be on understanding the scriptural text consistent with LDS doctrine. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
- Gal 6:1-5: Man. The Greek word used for "man" in these verses is anthropos, which can refer to a man or a woman. The Greek word adelphoi, translated as "brethren" in verse 1, usually means "brothers" but sometimes means "brothers and sisters."
- Gal 6:1-5. Paul makes clear in this section that living the Christian life is not merely an individual endeavor. We have a collective responsiblity to bear each others' burdens and to help restore those who have sinned. But when helping others, we should not do so in a spirit of arrogance, or we can find ourselves falling into sin.
Complete outline and page map
This heading contains an outline for the entire book. Items in blue or purple text indicate hyperlinked pages that address specific portions of this section. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
Points to ponder
This heading is for prompts that suggest ways in which all or part of this passage can influence a person's life. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
I have a question
This heading is for unanswered questions and is an important part of the continual effort to improve this wiki. Please do not be shy, as even a basic or "stupid" question can identify things that need to be improved on this page. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
- Gal 2:11-15. From this passage, are we to understand that Peter, after having received his revelation in Joppa and then eating at the table of a gentile (Cornelius), is still commanding Gentile converts according to the dead law of Moses? Is he truly being hypocritical as Paul says?
- Gal 2:11-15. How are we to understand Paul's conduct here? Did he really publicly reprimand Peter, who was the head of the church? Why did he think that was expedient?
- Gal 4:4. What is meant by the phrase "fulness of the time"?
- Gal 5:22-23. What does the phrase "against such there is no law" mean? Is this referring to the law of Moses as the footnote in v. 4 and v. 18 suggests (after all, in v. 3 he's talking about circumcision)? The law of justice? Some other law? Is there a connection between these laws? If so, what is that connection?
This heading is for listing links and print resources, including those cited in the notes. A short comment about the particular strengths of a resource can be helpful. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →
These are still pointed at Matthew
- Amplified • The Amplified Bible, 1987 update
- NASB • New American Standard Bible, 1995 update
- NIV • New International Version
- NRSV • New Revised Standard Version
- RSV • Revised Standard Version
Joseph Smith Translation
The Joseph Smith Translation made changes to the following verses in Galatians. This list is complete:
- Gal 1:10, 24
- Gal 2:4, 14
- Gal 3:14-15, 18-20, 24, 29
- Gal 4:12
- Wayment, Thomas A., ed. The Complete Joseph Smith Translation of the New Testament. Salt Lake City: Deseret Book Co., 2005. (ISBN 1590384393) BX8630 .A2 2005.
- Gal 2:1-5. Martin Luther's commentary on this chapter is interesting. Among other things it explains the confusing verses with which the chapter begins.
Footnotes are not required but are encouraged for factual assertions that average readers cannot easily evaluate for themselves, such as the date of King Solomon’s death or the nuanced definition of a Greek word. In contrast, insights rarely benefit from footnoting, and the focus of this page should always remain on the scriptures themselves rather than what someone has said about them. Links are actively encouraged on all sections of this page, and links to authoritative sources are preferable to footnotes.
- Wayment, The Complete Joseph Smith Translation of the New Testament, p. 278-79.
Return to The New Testament