Difference between revisions of "Deut 5:11-15"
From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
(name in vain: false oath or impiety?) |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | {| | + | [[The Old Testament]] > [[Deuteronomy]] > [[Deuteronomy 5|Chapter 5]] |
| − | | [[Deut 5:6-10|Previous]] || [[Deut 5:16-20|Next]] | + | {| |
| + | | [[Deut 5:6-10|Previous (Deut 5:6-10)]] || || [[Deut 5:16-20|Next (Deut 5:16-20)]] | ||
|} | |} | ||
== Questions == | == Questions == | ||
| Line 7: | Line 8: | ||
== Lexical notes == | == Lexical notes == | ||
| − | * '' | + | * ''In vain.'' The Hebrew word ''shav''', translated "in vain," can mean both "groundless/unreal" (cf. [[Jer 2:30]]; [[Jer 4:30|4:30]]; [[Jer 6:29|6:29]]; [[Jer 46:11|46:11]]; [[Mal 3:14]]; [[Ps 127:1]]) and "false" (cf. [[Isa 59:4]]; [[Prov 30:8]]; [[Ps 12:3]]; [[Ps 41:6|41:6]]; [[Ps 144:8|144:8]], [[Ps 144:11|11]]; [[Job 31:5]]; [[Hosea 10:4]]). See also [[Deut 5:17|5:17]] and [[Ex 20:16]]. |
| − | + | ||
== Exegesis == | == Exegesis == | ||
| − | '' | + | ===Verse 11: False oaths or impiety?=== |
| − | + | According to the ''Anchor Bible'' (see ''Notes'' for 5:11), there are two main ways this commandment has been interpreted. The first is to swear by God's name something that is known to be false (cf. [[Deut 7:9|7:9]]; [[Lev 19:12]]; [[Hosea 4:2]]; and [[Zech 5:4]]). The second is to swear by God's name about something that is commonplace (emphasis on the word ''vain''). See the different connotations of the word ''vain'' in the lexical notes above. | |
== Related links == | == Related links == | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
---- | ---- | ||
| − | {| | + | {| |
| − | | [[Deut 5:6-10|Previous]] || [[Deut 5:16-20|Next]] | + | | [[Deut 5:6-10|Previous (Deut 5:6-10)]] || || [[Deut 5:16-20|Next (Deut 5:16-20)]] |
|} | |} | ||
Revision as of 00:51, 20 October 2006
The Old Testament > Deuteronomy > Chapter 5
| Previous (Deut 5:6-10) | Next (Deut 5:16-20) |
Contents
Questions
- Click the edit link above and to the right to add questions
Lexical notes
- In vain. The Hebrew word shav', translated "in vain," can mean both "groundless/unreal" (cf. Jer 2:30; 4:30; 6:29; 46:11; Mal 3:14; Ps 127:1) and "false" (cf. Isa 59:4; Prov 30:8; Ps 12:3; 41:6; 144:8, 11; Job 31:5; Hosea 10:4). See also 5:17 and Ex 20:16.
Exegesis
Verse 11: False oaths or impiety?
According to the Anchor Bible (see Notes for 5:11), there are two main ways this commandment has been interpreted. The first is to swear by God's name something that is known to be false (cf. 7:9; Lev 19:12; Hosea 4:2; and Zech 5:4). The second is to swear by God's name about something that is commonplace (emphasis on the word vain). See the different connotations of the word vain in the lexical notes above.
Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links
| Previous (Deut 5:6-10) | Next (Deut 5:16-20) |