Difference between revisions of "Gen 17:1-5"

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search
(Lexical notes)
m (Lexical notes)
Line 7: Line 7:
  
 
== Lexical notes ==
 
== Lexical notes ==
* The title translated as Almighty God here is the Hebrew El Shadday--Shadday being used most frequently as a name for God in the book of Job (31 references).
+
* The title translated as Almighty God here is the Hebrew El Shaddai--Shaddai being used most frequently as a name for God in the book of Job (31 references).
 
* The Hebrew term "tamiym" is translated here as "perfect", but is translated as "without blemish" almost 40 times in Numbers and Leviticus.
 
* The Hebrew term "tamiym" is translated here as "perfect", but is translated as "without blemish" almost 40 times in Numbers and Leviticus.
  

Revision as of 09:42, 24 July 2005

Previous Next

Questions

  • Who is the Almighty God speaking to Abraham here (v.1)?
  • How does the command to be "perfect" (v.1) in the Abrahamic tradition compare to the concept of perfection (being without spot) in the Mosaic tradition? Are they different? Can we see the Lord repeating this command during his earthly ministry as a restoration of a lost principle?

Lexical notes

  • The title translated as Almighty God here is the Hebrew El Shaddai--Shaddai being used most frequently as a name for God in the book of Job (31 references).
  • The Hebrew term "tamiym" is translated here as "perfect", but is translated as "without blemish" almost 40 times in Numbers and Leviticus.

Exegesis

Click the edit link above and to the right to add exegesis


Related links

  • Click the edit link above and to the right to add related links



Previous Next