Difference between revisions of "Matt 2:1-5"

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search
(Lexical notes: magi, star)
(Verses 1-16: The Story of the Wise Men)
Line 14: Line 14:
 
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''
 
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''
  
 +
=== Verses 1-16: The Story of the Wise Men ===
 +
The ''Oxford Annotated Bible'' points out that "Foreign regimes often sent emmissaries to greet and give gifts to new kings or rulers."  The gifts of the wise men can therefore be seen as the trappings of an official recognition of Christ's kingship.  No wonder Herod was so threatened.
  
 
== Related links ==
 
== Related links ==

Revision as of 23:13, 3 December 2006

The New Testament > Matthew > Chapter 2

Previous (Matt 1:21-25)             Next (Matt 2:6-10)

Questions

  • Click the edit link above and to the right to add questions


Lexical notes

  • In verse 1, the Greek word translated as "wise men" is magi, the plural of magus, a Persian word that originally referred to a member of the Zoroastrian priesthood caste of the Medes and Persians. It came to refer more broadly to those in the Persian culture who were astrologers, physicians, dream intepreters and the like.
  • In verse 2, the Greek words translated as "his star in the east" could also be translated "his star as it rose" or "his star in its rising."

Exegesis

Click the edit link above and to the right to add exegesis

Verses 1-16: The Story of the Wise Men

The Oxford Annotated Bible points out that "Foreign regimes often sent emmissaries to greet and give gifts to new kings or rulers." The gifts of the wise men can therefore be seen as the trappings of an official recognition of Christ's kingship. No wonder Herod was so threatened.

Related links

  • Click the edit link above and to the right to add related links



Previous (Matt 1:21-25)             Next (Matt 2:6-10)