Difference between revisions of "Gen 3:14-21"
KurtElieson (Talk | contribs) m (moved Gen 3:16-20 to Gen 3:14-21: Regrouping pages by pericope) |
KurtElieson (Talk | contribs) m (Moving content to regrouped page) |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
| [[Gen 3:11-15|Previous (Gen 3:11-15)]] || || [[Gen 3:21-24|Next (Gen 3:21-24)]] | | [[Gen 3:11-15|Previous (Gen 3:11-15)]] || || [[Gen 3:21-24|Next (Gen 3:21-24)]] | ||
|} | |} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ===Verse 14=== | ||
| + | * What does it mean for the serpent to be "cursed above all cattle"? | ||
| + | * What does it mean for the serpent to eat dust? Is there a difference here between God who creates Adam from the dust, and the serpent, who is forced to eat dust but creates nothing? Or a difference between the serpent eating dust and Adam who comes from dust, and returns to dust? Man is created from dust after the mist comes up and makes the dust into clay--does this verse indicate that the serpent is forced to live in a pre-clay (mortal) state of dust? | ||
| + | |||
| + | === Verse 15 === | ||
| + | * Who is the serpents seed? | ||
| + | |||
| + | |||
Verse 17: "Cursed is the ground for your sake..." why is a curse given for Adam's sake? How does a curse over the earth (or the ground, rather) benefit Adam? | Verse 17: "Cursed is the ground for your sake..." why is a curse given for Adam's sake? How does a curse over the earth (or the ground, rather) benefit Adam? | ||
== Lexical notes == | == Lexical notes == | ||
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes'' | * ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes'' | ||
| + | |||
| + | === Verse 15 === | ||
| + | * The word <i>enmity</i> means roughly hatred. <i>Enmity</i> here is translated from the Hebrew word [http://www.blueletterbible.org/cgi-bin/words.pl?strongs=0342 eybah]. In both Hebrew and English the word has the same root as enemy. Enmity is essentially the feeling one has for an enemy. [http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwdictsn| Merriam-Webster's] definition suggests that enmity is a positive, active, and typically mutual hatred or ill will. | ||
| + | * The word translated as ''it'' is the Hebrew ''hu'', a singular masculine pronoun that can also be translated as ''he,'' which is done in many modern translations as well as the Joseph Smith Translation ([[Moses 4:21|Moses 4:21]]). The argument for translating ''hu'' as ''it'' is that in Hebrew it grammatically agrees in number and gender with the word for ''offspring.'' Some translators have even translated ''hu'' in this context as ''they,'' since ''offspring'' refers to more than one person. Some early translations used by Catholics also have used the word ''she'' here, apparently based on some early Latin manuscripts that may have been erroneous. | ||
== Exegesis == | == Exegesis == | ||
See discussion page about these "curses of the Fall". | See discussion page about these "curses of the Fall". | ||
| + | |||
| + | ===Verse 15=== | ||
| + | ====Enmity==== | ||
| + | The Lord puts enmity, or hatred, between the seed of the woman and the seed of the serpent. The seed of the woman refers to people. The serpent represents the devil. His seed could refer to those who followed him in the pre-mortal life. It also may refer to those who follow Satan in this life; as [[Alma 5:41]] indicates, those who follow Satan in this life become his children. | ||
| + | |||
| + | Why would God put enmity between people and those who follow Satan? One reason may be that hatred of evil can serve as a barrier between us and evil (see also [[Amos 5:1-17|Amos 5:15]]). This reasoning may be similar to the reasoning the Lord gives for cursing the Lamanites ([[2 Ne 5:21|2 Ne 5:21-22]]). Nephi tells us that the point of that cursing was to make the Lamanites loathsome to the Nephites unless the Lamanites repented—this loathsome-ness served as a barrier. (''Loathsome'' is less harsh then enmity; note though that we are also told that the Nephites hated the Lamanites because of their curse ([[Jacob 3:5]]).) | ||
| + | |||
| + | Verse 15 seems to suggest that this enmity will lead to conflict. Just after God says he will put enmity between the serpent and the woman, he follows by saying that the woman will bruise the head of the serpent and the serpent will bruise the heel of the woman's seed. This verse shouldn't be read though as condoning attacks on evil. Mormon tells us, rather, that it is through the wicked that the wicked are punished [[Morm 4:5]]. Further to attack evil is inconsistent with what Jesus's teaches. In [[Matt 5:39]] he tells us not to resist evil. Similarly in [[Rom 12:21]] Paul tells us not to be overcome by evil, but to overcome evil with good. Though God gave us enmity for evil, Jesus and Paul place restraints on how that enmity should be exercised. (See also [[Prov 20:22]], [[Rom 12:9]].) | ||
| + | |||
| + | ====bruise head; bruise heel==== | ||
| + | Christianity has traditionally, at least as far back as Ireneaus, interpreted Genesis 3:15 messianically: Jesus, the offspring of Eve, would crush Satan on the head. Those advocating this view sometimes quote Paul, who uses similar language in [[Rom 16:20|Romans 16:20]]. | ||
| + | |||
== Related links == | == Related links == | ||
Revision as of 12:01, 25 October 2013
The Old Testament > Genesis > Chapter 3
| Previous (Gen 3:11-15) | Next (Gen 3:21-24) |
Contents
Verse 14
- What does it mean for the serpent to be "cursed above all cattle"?
- What does it mean for the serpent to eat dust? Is there a difference here between God who creates Adam from the dust, and the serpent, who is forced to eat dust but creates nothing? Or a difference between the serpent eating dust and Adam who comes from dust, and returns to dust? Man is created from dust after the mist comes up and makes the dust into clay--does this verse indicate that the serpent is forced to live in a pre-clay (mortal) state of dust?
Verse 15
- Who is the serpents seed?
Verse 17: "Cursed is the ground for your sake..." why is a curse given for Adam's sake? How does a curse over the earth (or the ground, rather) benefit Adam?
Lexical notes
- Click the edit link above and to the right to add lexical notes
Verse 15
- The word enmity means roughly hatred. Enmity here is translated from the Hebrew word eybah. In both Hebrew and English the word has the same root as enemy. Enmity is essentially the feeling one has for an enemy. Merriam-Webster's definition suggests that enmity is a positive, active, and typically mutual hatred or ill will.
- The word translated as it is the Hebrew hu, a singular masculine pronoun that can also be translated as he, which is done in many modern translations as well as the Joseph Smith Translation (Moses 4:21). The argument for translating hu as it is that in Hebrew it grammatically agrees in number and gender with the word for offspring. Some translators have even translated hu in this context as they, since offspring refers to more than one person. Some early translations used by Catholics also have used the word she here, apparently based on some early Latin manuscripts that may have been erroneous.
Exegesis
See discussion page about these "curses of the Fall".
Verse 15
Enmity
The Lord puts enmity, or hatred, between the seed of the woman and the seed of the serpent. The seed of the woman refers to people. The serpent represents the devil. His seed could refer to those who followed him in the pre-mortal life. It also may refer to those who follow Satan in this life; as Alma 5:41 indicates, those who follow Satan in this life become his children.
Why would God put enmity between people and those who follow Satan? One reason may be that hatred of evil can serve as a barrier between us and evil (see also Amos 5:15). This reasoning may be similar to the reasoning the Lord gives for cursing the Lamanites (2 Ne 5:21-22). Nephi tells us that the point of that cursing was to make the Lamanites loathsome to the Nephites unless the Lamanites repented—this loathsome-ness served as a barrier. (Loathsome is less harsh then enmity; note though that we are also told that the Nephites hated the Lamanites because of their curse (Jacob 3:5).)
Verse 15 seems to suggest that this enmity will lead to conflict. Just after God says he will put enmity between the serpent and the woman, he follows by saying that the woman will bruise the head of the serpent and the serpent will bruise the heel of the woman's seed. This verse shouldn't be read though as condoning attacks on evil. Mormon tells us, rather, that it is through the wicked that the wicked are punished Morm 4:5. Further to attack evil is inconsistent with what Jesus's teaches. In Matt 5:39 he tells us not to resist evil. Similarly in Rom 12:21 Paul tells us not to be overcome by evil, but to overcome evil with good. Though God gave us enmity for evil, Jesus and Paul place restraints on how that enmity should be exercised. (See also Prov 20:22, Rom 12:9.)
bruise head; bruise heel
Christianity has traditionally, at least as far back as Ireneaus, interpreted Genesis 3:15 messianically: Jesus, the offspring of Eve, would crush Satan on the head. Those advocating this view sometimes quote Paul, who uses similar language in Romans 16:20.
Related links
- In the Fall 1991 General Women's Meeting, Gordon B. Hinckley (then the first counselor in the First Presidency) said that it is to wrong use verse 16 to justify abuse of women by their husbands (Ensign magazine, November 1991, page 97). He went on to say: "My own interpretation of that sentence is that the husband shall have a governing responsibility to provide for, to protect, to strengthen and shield the wife. Any man who belittles or abuses or terrorizes, or who rules in unrighteousness, will deserve and, I believe, receive the reprimand of a just God who is the Eternal Father of both His sons and daughters."
| Previous (Gen 3:11-15) | Next (Gen 3:21-24) |