Difference between revisions of "1 Ne 22:16-20"
(→Questions: scripture from Deut, wording from a quote in Acts, variant reading here and in 3 Ne, any KJV precedent for it?) |
m (→Verse 20: figured out wiki markup for nested bullet points! Yay!) |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
* Our oldest source for the prophecy cited is Deut 18: (15?) 18, 19; but the English BoM wording (here, and in 3 Ne 20:23) comes from KJV Acts 3:22-23 (with a variation). Any significance to that? | * Our oldest source for the prophecy cited is Deut 18: (15?) 18, 19; but the English BoM wording (here, and in 3 Ne 20:23) comes from KJV Acts 3:22-23 (with a variation). Any significance to that? | ||
| − | + | :* KJV Acts 3:23 reads 'destroyed from among the people', whereas the English BoM wording (again, here and in 3 Ne 20:23) reads 'cut off from among the people'. Any significance? | |
| − | + | ::* Minor differences exist among various printings of the KJV. Is 'cut off' as opposed to 'destroyed' attested in any of them? | |
== Lexical notes == | == Lexical notes == | ||
Revision as of 14:22, 15 August 2011
The Book of Mormon > First Nephi > Chapter 22
| Previous (1 Ne 22:11-15) | Next (1 Ne 22:21-25) |
Questions
Verse 16
Verse 20
- Our oldest source for the prophecy cited is Deut 18: (15?) 18, 19; but the English BoM wording (here, and in 3 Ne 20:23) comes from KJV Acts 3:22-23 (with a variation). Any significance to that?
- KJV Acts 3:23 reads 'destroyed from among the people', whereas the English BoM wording (again, here and in 3 Ne 20:23) reads 'cut off from among the people'. Any significance?
- Minor differences exist among various printings of the KJV. Is 'cut off' as opposed to 'destroyed' attested in any of them?
Lexical notes
- Click the edit link above and to the right to add lexical notes
Exegesis
Verse 16 refers to a time when the fulness of the wrath of God will be poured out on the children of men. From the previous verse (15) it seems that this is the same time as when Satan will no more have power over the children of men and all the wicked will be burned. All of this sounds very similar to language used elsewhere in the scriptures to describe the 2nd coming (or the time right before it). If Nephi is talking about the time of the second coming in veres 16, it is interesting that he begins the verse by saying "the time soon cometh." We aren't told here how soon, soon is. But, given that it is now about 2400 years after the time Nephi wrote this scripture and the 2nd coming hasn't yet come, it is clear that what is meant by "soon" in this context doesn't mean right away.
Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links
| Previous (1 Ne 22:11-15) | Next (1 Ne 22:21-25) |