|
|
| (3 intermediate revisions by one other user not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| − | [[The Old Testament]] > [[Isaiah]] > [[Isaiah 27|Chapter 27]]
| + | #REDIRECT [[Isa 27:1-13]] |
| − | {|
| + | |
| − | | [[Isa 27:1-5|Previous (Isa 27:1-5)]] || || [[Isa 27:11-13|Next (Isa 27:11-13)]]
| + | |
| − | |}
| + | |
| − | == Questions ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add questions''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | == Lexical notes ==
| + | |
| − | ===Verse 7===
| + | |
| − | * ''Hath he smitten him.'' The KJV word ''him'' in this verse can be taken (at least) two ways. The more common interpretation seems to be that the ''him'' is referring to Israel ("them" in NRSV, NASB, etc.). On this view, the question seems to be asking whether God was as severe to Israel's oppressors as he was to Israel. The fact that Israel is fruitful implicitly answers this question since Israel's oppressors have been completely burned and destroyed. Another possible way to read this is asking whether he (God) struck him who struck him (God)—that is, although Israel struck God, God retaliated by blessing Israel.
| + | |
| − | | + | |
| − | ===Verse 8===
| + | |
| − | * ''In measure.'' This whole verse seems very difficult for translators to reckon with. The [http://www.bible.org/netbible/isa27_notes.htm#2719 NET footnotes] offer a brief explanation of the difficulties. The [http://www.studylight.org/desk/?l=en&query=Isaiah+27%3A8§ion=0&translation=nas&oq=Isaiah%252027%3A8&new=1&nb=isa&ng=27&ncc=27 NASB] seems representative of many translators in interpreting ''cacacah'' (KJV "in measure") in a driving away sense, i.e. "banishing" (NRSV, "expulsion"). Wildberger attributes this view to [http://en.wikipedia.org/wiki/August_Dillmann Dillmann] who says "this would have to be analyzed as an infinitive with a third feminine singular suffix or else a noun expressing action." Other scholars (e.g. G. R. Driver, ''Journal of Theological Studies'' v. 30, 1928, p. 371) have, in a similar spirit, taken ''cacacah'' as a pilpel infinitive to be understood from an Arabic word meaning "shooing away."
| + | |
| − | | + | |
| − | * ''Thou wilt debate with it.'' Wildberger translates this "he disputed with her" and notes that "the suffixes on these verbs . . . are feminine singular, which means they cannot refer directly to Jacob." The ''her'' then could be referring to the city (Samaria most likely) in verses 10ff. The NET takes this as a divorce proceeding as an explanation for the feminine suffixes (Israel as the bride).
| + | |
| − | | + | |
| − | * ''Day of the east wind.'' The east wind ([http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/words/6/1161428650-5229.html ''qdym'']) is often used to express a hot wind that dries up vegetation (cf. [[Ps 103:16]]; [[Jer 18:17]]; [[Job 27:21]]).
| + | |
| − | | + | |
| − | ===Verse 9===
| + | |
| − | * ''This is all the fruit to take away his sin.'' The destruction of the altars described in this verse are described as the "fruit" of Israel's removal of sin. Most seem to take ''fruit'' to have connotations of ''result'', that is, the altars are destroyed ''as a result of'' Israel's ceasing to sin (cf. [http://www.studylight.org/desk/?l=en&query=Isaiah+27%3A9§ion=0&translation=nas&oq=Isaiah%252027%3A9&new=1&nb=isa&ng=27&ncc=27 NASB] "price of the pardoning" and [http://www.studylight.org/desk/?l=en&query=Isaiah+27%3A9§ion=0&translation=nas&oq=Isaiah%252027%3A9&new=1&nb=isa&ng=27&ncc=27 NRSV] "fruit of the removal of his sin"). It seems this could also be read to mean that the destruction of the altars is what comprises the fruit of Israel's ceasing to sin, so the events are concomitant: the altars are destroyed, Israel distances itself from sin, and good fruit is produced. Wildberger translates this as: "Truly, the guilt of Jacob is covered ''by that means''—and ''that'' is the entire fruit coming from the distancing of its sins—: so that all the stones of the altar . . . ." In this sense, the destruction of the altars may be viewed as the very thing that causes Jacob's iniquity to be purged.
| + | |
| − | | + | |
| − | == Exegesis ==
| + | |
| − | ===Verses 7-9===
| + | |
| − | The idea in these verses seems to be that the destruction that has come upon Israel has had a purging effect on Israel's sins. God, in this sense, by smiting Israel, has made it possible for Israel to become purged of their sin and to bring forth good fruit.
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | == Related links ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add related links''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | ----
| + | |
| − | {|
| + | |
| − | | [[Isa 27:1-5|Previous (Isa 27:1-5)]] || || [[Isa 27:11-13|Next (Isa 27:11-13)]]
| + | |
| − | |}
| + | |