|
|
| (14 intermediate revisions by 4 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| − | [[The Book of Mormon]] > [[Alma]] > [[Alma 32|Chapter 32]]
| + | #REDIRECT [[Alma 32:6-16]] |
| − | {|
| + | |
| − | | [[Alma 32:6-10|Previous (Alma 32:6-10)]] || || [[Alma 32:16-20|Next (Alma 32:16-20)]]
| + | |
| − | |}
| + | |
| − | == Questions ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add questions''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | == Lexical notes ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | == Exegesis ==
| + | |
| − | ===Verse 11===
| + | |
| − | Just as in [[Alma 32:10|verse 10]], Alma presents a structural tension in his second rhetorical question: while the rhetorical question he asks makes an appeal to absolute reason, his "I would ask" and his "do ye suppose" together ground the question in the situational reality of the missionary encounter. That is, there is a tension between the absolute, non-situational reason one should employ in thinking the question being asked, and yet Alma is careful to keep things located immediately in the situation in which the question is asked. This tension has been building, of course, since [[Alma 32:9|verse 9]], and it will come to a first fruition in verse 12; thereafter it will guide the interpretation of the remainder of the chapter (see the commentary for [[Alma 32:8|verses 8-10]]).
| + | |
| − | | + | |
| − | Moreover, if the content of the previous verse also embodies the same sort of tension by intertwining the concrete act of worship with the abstract idea of a kind of absolute worship, the same is accomplished in this verse. Verse 10 at once points to and subverts the concrete reality of ''place'' in the act of worship, while the present verse at once points to and subverts the concrete reality of ''time'' in the same. That is, together, these two verses underscore the absolute necessity of a concrete place and time for the concrete act of worship, and yet in their very nature as rhetorical questions, they seem together to imply that worship is something abstract, a sort of broader way of being rather than a concrete act. This tension, however, is left off at this point until [[Alma 33:2]], while the remainder of the present chapter deals with the structural tension discussed in the paragraph above.
| + | |
| − | | + | |
| − | ===Verse 12===
| + | |
| − | If verses 9-11 are characterized by appeal to absolute reason, it appears quite clear that Alma abandons any such appeal in the present verse. That is, the rhetorical questions have ended, and Alma turns rather to a sort of direct engagement of the Zoramite poor in very existential terms. Leaving off the rhetorical questions entirely (Alma himself does not answer them here), he returns in full force to the situational reality of the face-to-face encounter: "I say unto you." In four words, Alma brings the Zoramites to a direct engagement with himself, and anything he goes on to say in this verse will be characterized by that situational reality. In fact, if one is inclined to read the phrase immediately following these first four words as universal in some sense, it is worth pointing out that Alma uses the word "well" rather than the word "good" to make his first point: rather than making some absolute claim about their being cast out of their synagogues, Alma describes the situation as "well," relativizing it by using an adverb. Likewise, when Alma goes on to speak of the necessity of learning wisdom, he immediately relativizes that point as well: "it is necessary that ''ye'' should learn wisdom." Undeniably, every hint of the universal, of the absolute, of non-passional reason has disappeared when Alma turns to this verse.
| + | |
| − | | + | |
| − | Or perhaps not entirely, since Alma's injunction to the Zoramites is precisely that they "may learn wisdom," that universal, rational, absolute understanding that allows for the possibility of doing things well or decently. But if the very word "wisdom" reintroduces the absolute, it is only reintroduced in tension with the paired word "humble": "that ye may be humble, and that ye may learn wisdom." Without any doubt, humility is always a question of a direct encounter, of a face-to-face reality. The tension, then, of the previous two verses is reintroduced in the present verse: humility is connected with wisdom, in that the two arise together. Curiously, this same tension characterizes almost all of the Old Testament wisdom writings. While most scholars agree that the wisdom writings draw on universal understanding, on the collective wisdom of many nations, on ideas and beliefs that transcend the particularities of Israelite thinking, those same wisdom writings nonetheless relate learning this wisdom--constantly--to one's relation to Jehovah specifically. The tension is embodied wonderfully in the rather common saying: "the fear of the Lord is the beginning of wisdom" (see [[Job 28:28]]; [[Ps 111:10]]; [[Prov 1:7]]; [[Prov 9:10|9:10]]). If wisdom has some sort of absolute or universal appeal, it is nonetheless a direct result of the personal encounter one might have with a very personal and real God.
| + | |
| − | | + | |
| − | In the end, this same tension between the universal and the particular characterizes the whole of the present chapter: right through to the end of chapter 32, there is a constant appeal to reason (even in the form of experimentalism) coupled with Alma's strict reminders that every word being spoken (every ''word'' and all the ''words'') is spoken in a particular place and at a particular time and according to a face-to-face encounter that requires the personal engagement called "faith." Over the course of the chapter, the face Alma puts on the relation between faith and reason is constantly changing as each verse adds its conditional take on that relation (albeit implicitly). In order to watch the unfolding dynamic of that relation (between faith and reason) throughout the chapter, then, it is worth first taking the time to identify how that relation appears in these first five verses of Alma's discourse.
| + | |
| − | | + | |
| − | What, then, is the relation between faith and reason as Alma lays it out in these first five verses, already shown to be quite rich in implication? And just asking the question this way draws out an important point that is too easily missed. Verse 9 offers an initial reading of the relation between faith and reason that the present verse overturns. When Alma cites the leading poor Zoramite's words, he seems to recognize in it an implicit exchange of faith for reason: "What shall we do?" makes an appeal to reason, seeks for reasons, for reasoning; and this appeal to reason overthrows what had been, before, an explicit life according to faith (the Zoramite poor had before been in their synagogues to "worship our God"). In a sense, the Zoramite appeal to Alma follows a simple logic: since we have been denied any possibility of a faith relation ("cast out of our synagogues"), we appeal to reason, we seek at the hands of reason some way to remain faithful. In short, the Zoramite poor seem to be trying to replace the faith relation with an alternate faith-like relation grounded in the categories of reason.
| + | |
| − | | + | |
| − | Verses 10-11 overthrow that implicit shift, but only with verse 12 does Alma make his point explicit: being "cast out of your synagogues" does not issue in a sort of necessary appeal to reason, but rather in "a lowliness of heart," being "necessarily brought to be humble." That is, in the end, the denial of their places in the synagogue results in the very possibility of ''faith'', according to Alma. Whether Alma means by this to suggest that their religious practices before were quite clearly a sort of rational religion rather than a religion of faith is not quite clear, but that Alma seems to be reversing the implicit logic of verse 9 is certainly suggestive on these lines: the rational is exchanged for the faithful, not vice versa. This reversal is vital to the development of Alma's theme.
| + | |
| − | | + | |
| − | ===Verses 13-14===
| + | |
| − | In a discourse perfectly saturated by the theme of the "word," verse 14 is undeniable fundamental: it marks the first instance of "word" in the discourse. The introduction is somewhat peculiar in that "the word" comes into the story in terms of the process of humiliation: "they are more blessed who truly humble themselves because of the word." In fact, there are several difficulties about the very phrase in which "the word" appears, all of which must be dealt with at some length.
| + | |
| − | | + | |
| − | The idea being introduced in this difficult phrase is, it must be noticed, a new idea. The "And now" with which the verse begins is a rather common locution in the Book of Mormon for clearing the slate, or for making some other necessary break in the logic of discourse. Here it is clear that the phrase means something like: "But I'm getting ahead of myself, so let's leave off that business and take up an earlier statement as a new point of departure." Curiously, the statement he takes up appears only in the previous verse (13), but the latter part of the previous verse makes a rather rapid series of steps to a point well beyond the question of being blessed through compelled humility. Here Alma returns to that point.
| + | |
| − | | + | |
| − | But if Alma returns to the question of compelled humility, he returns to it only to set it against a far better situation. That is, verse 14 opens up a kind of humility that outstrips the humility of verse 13, a kind of humility that is, regardless of its apparently lesser nature, nonetheless exalted (from "mercy" to being "saved" in so many words). If compelled humility, despite its lesser nature, results in salvation, it is worth considering the comparison and relation Alma introduces in verse 14 quite carefully. Set against compelled humility is a sort of chosen humility, perhaps even--as awful as it sounds--a willful humility. But the nature of this chosen humility is somewhat peculiar: one humbles oneself "because of the word." Perhaps what is emphasized here is the "heard" nature of the word: humility that issues from hearing is being exalted over humility that issues from something else, in fact, from seeing, as will become clear in [[Alma 32:17|verse 17]].
| + | |
| − | | + | |
| − | At work, then, in verses 13-14 is a comparison between two kinds of humility, one that issues from seeing (the lesser) and one that issues from hearing (the greater). If the former ''can'' ("sometimes") result in repentance and therefore mercy (which, if found and maintained through endurance to the end, can result in salvation), the latter is only summed up for now as resulting in being "more blessed." What perhaps deserves closest scrutiny within consideration of these two verses particularly is how it is that "seeing" compels humility but not salvation, while "hearing" apparently does not compel humility but when it results in humility it is apparently more likely to result in salvation.
| + | |
| − | | + | |
| − | It might be, though there is of course absolutely no evidence for it, that there is a play on words at work on the level of the ancient language (given that some relation to the original Hebrew was, by this point, still intact). The most common root in the OT that becomes one form or another of the word "humility" is ''`nh'', which has two different, but perhaps related, meanings (most scholars claim that there are two very different roots at work in the Hebrew language, though some try to connect the two roots as linked etymologically). In one register, ''`nh'' means "to answer" or "to respond"; in another register, it means "to subjugate" or even "to browbeat." Variations of the word "humility" are generally only read into the word when it appears to derive from the latter of these two meanings: to be humble is, in Hebrew, to be subjugated or conquered (the verb can even have reference to rape). Suggested here is a compelled humility, a humility that results from a show of power, an act of subjection. But over against this might be set the former meaning of the root: "to answer" or "to respond." If this verbal root might also be read as a facet of humility, it might be read to suggest a kind of chosen humility like the one mentioned above: in response or as answer to a call, one comes in humility before the caller. In short, there may be a play between two very different meanings of the same Hebrew root: a humility-as-subjected (''`nwh'') and a humility-as-response/answer (''`nwh'' also?).
| + | |
| − | | + | |
| − | Ultimately, though, whether the linguistic speculation above is justified, something like the distinction worked out there is helpful in thinking about the two kinds of humility Alma discusses: one that responds to a call, over against one that is forced into its submission by a show of power. In the end, "seeing" issues in the latter kind of humility because the eyes are dazzled by the power of the other that imposes, while "hearing" issues in the former kind of humility because the ears are open to the calling word (the cry, even, for help?) of the other: a word, a summons, or a petition draws out a very different humility from a brazen show of absolute or total power.
| + | |
| − | | + | |
| − | It might be that "hearing-humility" opens the way to a greater blessing because it results in communion or in a real, personal relation: the one who hears a summoning word is called to an encounter, called perhaps to help the other, and so is called to communion, to a common work. On the other hand, "seeing-humility," because it follows the unquestionable show of power, is unavoidable, but it does not necessarily issue in salvation (which apparently must be thought relationally, communally) because one's ultimate subjection cancels the possibility of community. (All of this might be thought in terms of the difference between the servant and the son: the son hears the words of his father, while the servant receives the physical--the visible--rod.)
| + | |
| − | | + | |
| − | == Related links ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add related links''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | ----
| + | |
| − | {|
| + | |
| − | | [[Alma 32:6-10|Previous (Alma 32:6-10)]] || || [[Alma 32:16-20|Next (Alma 32:16-20)]]
| + | |
| − | |}
| + | |