Difference between revisions of "Gen 3:8-13"
From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Redirect page
|
|
| (28 intermediate revisions by 5 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| − | {| width="20%"
| + | #REDIRECT [[Gen 2:4-3:24]] |
| − | | [[Gen 3:6-10|Previous]] || [[Gen 3:16-20|Next]]
| + | |
| − | |}
| + | |
| − | == Questions ==
| + | |
| − | * What does it mean that the Lord put enmity between the woman and the devil and between the devil's seed and her seed? Who is the devil's seed? Assuming the devil's seed are those who followed him in the pre-mortal life, what does it mean that the Lord place enmity between them and the woman. From our perspective it may mean that we have a natural hatred of evil. What does it mean from the perspective of those who followed Satan. Did it give them a natural hatred of us?
| + | |
| − | | + | |
| − | == Lexical notes ==
| + | |
| − | * The word <i>enmity</i> (verse 15) means roughly hatred. <i>Enmity</i> here is translated from the Hebrew word [http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/words/3/1122609735-6211.html eybah]. In both Hebrew and English the word has the same root as enemy. Enmity is essentially the feeling one has for an enemy. [http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwdictsn| Merriam-Webster's]definition suggests that enmity is a positive, active, and typically mutual hatred or ill will.
| + | |
| − | * The word translated as "it" is the Hebrew <i>hu</i>, a singular masculine pronoun that can also be translated as "he," which is done in many modern translations as well as the Joseph Smith Translation ([[Moses 4:21|Moses 4:21]]). The argument for translating <i>hu</i> as "it" is that in Hebrew it grammatically agrees in number and gender with the word for "offspring." Some translators have even translated <i>hu</i> in this context as "they," since "offspring" refers to more than one person. Some early translations used by Catholics also have used the word "she" here, apparently based on some early Latin manuscripts that may have been erroneous.
| + | |
| − | | + | |
| − | == Exegesis ==
| + | |
| − | Verse 15 tells us that the Lord put enmity or hate between people and the devil and his followers.
| + | |
| − | | + | |
| − | Christianity has traditionally, at least as far back as Ireneaus, interpreted Genesis 3:15 messianically: Jesus, the offspring of Eve, would crush Satan on the head. Those holding to this point of view sometimes quote Paul, who uses similar language in [[Rom 16:20|Romans 16:20]].
| + | |
| − | | + | |
| − | == Related links ==
| + | |
| − | * ''Click the edit link above and to the right to add related links''
| + | |
| − | | + | |
| − | | + | |
| − | ---- | + | |
| − | {| width="20%"
| + | |
| − | | [[Gen 3:6-10|Previous]] || [[Gen 3:16-20|Next]]
| + | |
| − | |}
| + | |
Latest revision as of 16:05, 14 December 2015