Difference between revisions of "Mark 13:6-10"
From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
(→Lexical notes: sorrows) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {| | + | [[The New Testament]] > [[Mark]] > [[Mark 13|Chapter 13]] |
− | | [[Mark 13:1-5|Previous]] || [[Mark 13:11-15|Next]] | + | {| |
+ | | [[Mark 13:1-5|Previous (Mark 13:1-5)]] || || [[Mark 13:11-15|Next (Mark 13:11-15)]] | ||
|} | |} | ||
== Questions == | == Questions == | ||
Line 7: | Line 8: | ||
== Lexical notes == | == Lexical notes == | ||
− | * | + | * The Greek word translated as "sorrows" in verse 8, <i>odin</i>, refers to the pain of childbirth and in a broader sense refers to extreme anguish. |
− | + | ||
== Exegesis == | == Exegesis == | ||
Line 19: | Line 19: | ||
---- | ---- | ||
− | {| | + | {| |
− | | [[Mark 13:1-5|Previous]] || [[Mark 13:11-15|Next]] | + | | [[Mark 13:1-5|Previous (Mark 13:1-5)]] || || [[Mark 13:11-15|Next (Mark 13:11-15)]] |
|} | |} |
Revision as of 00:51, 20 October 2006
The New Testament > Mark > Chapter 13
Previous (Mark 13:1-5) | Next (Mark 13:11-15) |
Questions
- Click the edit link above and to the right to add questions
Lexical notes
- The Greek word translated as "sorrows" in verse 8, odin, refers to the pain of childbirth and in a broader sense refers to extreme anguish.
Exegesis
Click the edit link above and to the right to add exegesis
Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links
Previous (Mark 13:1-5) | Next (Mark 13:11-15) |