Isa 54:1-17

From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
Jump to: navigation, search

Home > The Old Testament > Isaiah > Chapter 54
Previous page: Chapter 53                              Next page: Chapters 55-59


This page would ideally always be under construction. You are invited to contribute.


Summary

This heading should be very brief. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

Discussion

This section is for detailed discussion such as the meaning of a symbol, how a doctrinal point is developed throughout a passage, or insights that can be further developed in the future. Contributions may range from polished paragraphs down to a single bullet point. The focus, however, should always be on understanding the scriptural text consistent with LDS doctrine. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

  • Isa 54:1: Desolate. "Desolate" Heb. shomamah, means desolate or deserted, usually used of land (cf. Isa 49:8). Here the sense is that of an "abandoned" wife.
  • Isa 54:2: Enlarge. "Enlarge" (the place of thy tent) is in the second person feminine tense because it is addressed to the barren wife introduced in verse 1. The manual labor of tent preparation fell to the women, who were especially skilled at carding, spinning and weaving the goat hair into tent cloth. See Ex 35:26.
  • Isa 54:2: Curtains. "Curtains," Heb. yeri'ah, from a root what means to quiver, usually translated as curtain(s), here refers to the tent covering.
  • Isa 54:4: Confounded. "Confounded" in English usually means to be confused or perplexed. Occasionally, it refers to being ashamed or abashed, which corresponds closer to the Hebrew word used here, which means to be humiliated, ashamed, or dishonored. "Confounded" is still a good translation. However the parallel with "Fear not" assumes a meaning of "humiliated" or "disconcerted," rather than "confused."
  • Isa 54:16: Joseph Smith. This verse seems to be prophetically speaking of Joseph Smith. According to this reading, the smith is understood to refer to Joseph Smith, the coals in the fire are taken to be the Urim and Thummim, and the instrument for his work is understood to be the Book of Mormon. It might be objected that in the context of the surrounding text, these parallels are no more than a coincidence. Note though that Jewish exegesis gives a similar reading in terms of an unnamed "interpreter of the law," (see related links). This shows that such a reading might be understood simply from reading the text closely--even if unfamiliar with the events of Joseph Smith's life.
  • Isa 54:16: Ancient Jewish interpretation. To understand one ancient Jewish interpretation of this verse see The Dead Sea Scrolls: A New Translation by Michael Wise, Martin Abegg and Edward Cook, p. 57 for a translation of the scroll Geniza A, Col. 6, lines 1-11(esp. 8))

Unanswered questions

This section is for questions along the lines of "I still don't understand ..." Please do not be shy. The point of these questions is to identify things that still need to be addressed on this page. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

Prompts for life application

This section is for prompts that suggest ways in which a passage can influence a person's life. Prompts may be appropriate either for private self reflection or for a class discussion. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

Prompts for further study

This section is for prompts that invite us to think about a passage more deeply or in a new way. These are not necessarily questions that beg for answers, but rather prompts along the lines of "Have you ever thought about ..." Prompts are most helpful when they are developed individually, thoughtfully, and with enough background information to clearly indicate a particular direction for further study or thought. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

Resources

This section is for listing links and print resources, including those that are also cited elsewhere on this page. A short comment about the particular strengths of a resource can be helpful. Click the link above and to the right to edit or add content to this heading. →

  • Isa 54:16: Ancient Jewish interpretation. To understand one ancient Jewish interpretation of this verse see The Dead Sea Scrolls: A New Translation by Michael Wise, Martin Abegg and Edward Cook, p. 57 for a translation of the scroll Geniza A, Col. 6, lines 1-11(esp. 8))

Notes

Footnotes are not required but are encouraged for factual assertions that average readers cannot easily evaluate for themselves (such as the date of King Solomon’s death or the nuanced definition of a Greek word). In contrast, insights rarely benefit from footnoting, and the focus of this page should always remain on the scriptures themselves rather than what someone has said about them. Links are actively encouraged on all sections of this page, and links to authoritative sources (such as Strong's Bible Concordance or the Joseph Smith Papers) are preferable to footnotes.



Previous page: Chapter 53                              Next page: Chapters 55-59