<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://feastupontheword.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://feastupontheword.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Visorstuff</id>
		<title>Feast upon the Word - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feastupontheword.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Visorstuff"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Special:Contributions/Visorstuff"/>
		<updated>2026-04-20T04:45:57Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.2</generator>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_4:26-30</id>
		<title>Mosiah 4:26-30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_4:26-30"/>
				<updated>2006-10-20T04:51:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[The Book of Mormon]] &amp;gt; [[Mosiah]] &amp;gt; [[Mosiah 4|Chapter 4]]&lt;br /&gt;
{|  &lt;br /&gt;
| [[Mosiah 4:21-25|Previous (Mosiah 4:21-25)]]  || &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; || [[Mosiah 5:1-5|Next (Mosiah 5:1-5)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
V. 28: Scholars believe that the orgin of New Year's Resolutions can be &amp;quot;traced back 4000 years to the ancient Babylonians.&amp;quot; The most popular yearly resolution was to return borrowed tools to their rightful owners, showing that returning borrowing items was an ancient problem. It is interesting that in the ancient Americas that returning borrowed items was a big enough of a problem to be addressed in the same speech as taking care of the poor, teaching children properly and realizing one's reliance on God - all which are discussed by ancient leaders in Babylon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  &lt;br /&gt;
| [[Mosiah 4:21-25|Previous (Mosiah 4:21-25)]]  || &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; || [[Mosiah 5:1-5|Next (Mosiah 5:1-5)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/D%26C_58:6-10</id>
		<title>D&amp;C 58:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/D%26C_58:6-10"/>
				<updated>2006-10-20T04:51:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */ hope this this helpful&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Doctrine &amp;amp; Covenants]] &amp;gt; [[Doctrine &amp;amp; Covenants 58|Section 58]]&lt;br /&gt;
{|  &lt;br /&gt;
| [[D&amp;amp;C 58:1-5|Previous (D&amp;amp;C 58:1-5)]]  || &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; || [[D&amp;amp;C 58:11-15|Next (D&amp;amp;C 58:11-15)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* Why are the rich, learned, wise and noble invited first? Is the Lord saying that this is who he invites first? Or, is he saying that this is who we should invite first? --Is this meant to be prescriptive? In other words, if we apply this scripture to today, if we are missionaries opening up a new city, should we teach first the rich, the learned, the wise and the noble before we go to teach the poor?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
In verse 6 the Lord says that the purpose for them (those gathered in Jackson County Missouri) to be sent (we assume that what is meant here is sent to Jackson County Missouri) is so that they can be obedient and be prepared to bear testimony of things which are to come. From this, we might ask, &amp;quot;what are they to bear testimony of?&amp;quot; or in other words, &amp;quot;what is to come?&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first we might interpret verse 8 as an answer to this question. There the Lord prophecies that there will be a feast of the fat thing for the poor. Then in verse 9 the Lord explains that this is to be &amp;quot;a supper of the house of the Lord . . . unto which all nations shall be invited.&amp;quot; But verse 11 tells us that this feast is not the end in itself that we should be looking forward to. This feast is prepared &amp;quot;for the great day.&amp;quot; We interpret this great day to be the second coming. In other words, the Saints are to testify of the fact that the second coming is on its way. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we think of this feast in contrast to the famine that Amos prophecies about in [[Amos 8:11]], then just as that was a famine for the words of the Lord, we can interpret this as a feast upon the words of the Lord. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 9 tells us that &amp;quot;all nations shall be invited.&amp;quot; But verses 10 &amp;amp; 11 tell us that not everyone is to be invited at that the same time. First the rich, the learned, the wise and the noble are invited. Then the poor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare this with [[Luke 14:12|Luke 14:12-14]]. There the Lord tells the lawyers and Pharisees that when they throw a feast they ought not to invite the rich. Rather they should invite the poor, maimed and blind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare also [[Luke 14:16|Luke 14:16-24]]. In that parable of a feast, the poor, the maimed, the halt and the blind are also invited after the guests of priviledge. And there it specifically tells us that those that were invited first, made excuses and did not come to the feast. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One could ask why it it is that the  day the Lord invites the poor is what he calls the day of his power. Why not choose the day he first invites the rich as the day of his power? One possible answer is that the Lord may be implying that just like in the parable in [[Luke 14:16|Luke 14:16-24]], the people he invites first reject the invitation. The day of the Lord's power would be identified then as the day when the Lord has triumphed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  &lt;br /&gt;
| [[D&amp;amp;C 58:1-5|Previous (D&amp;amp;C 58:1-5)]]  || &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; || [[D&amp;amp;C 58:11-15|Next (D&amp;amp;C 58:11-15)]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/User_talk:Matthewfaulconer</id>
		<title>User talk:Matthewfaulconer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/User_talk:Matthewfaulconer"/>
				<updated>2006-03-13T21:12:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Layout */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Leave comments for Matthew Faulconer here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the history for old comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scripture window==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formatting seems a bit different to me--in particular, if my screen setting is set to 1024x768 or smaller, the scripture pane is too small to read a line without using the left-to-right scroll bar, even if I maximize the window.  At least I didn't notice this problem before.  Anyone else have this problem?  (This is with Maxthon, I haven't checked with Iexplorer....)  --[[User:RobertC|RobertC]] 12:59, 1 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Yes, I think this is a change. One of the lines in the scripture window set not to wrap--It is the one that says  print, listen, previous, next. So once that line is fully compressed the text in the scriptures does not wrap. I'm not sure if this was intentional or not. I would be surprised though if they would change it based on a request since, except for cases where you are framing the scriptures in a small window, this problem is not noticeable. Btw, I don't get this problem at 1024x768 in either IE or Firefox. For me it looks like it starts to happen at about 850 width--but I didn't measure exactly. Since the problem occurs based on when those words get squished together, it will depend upon the font type and size of that text on your screen. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 18:31, 1 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I'm finding this wrapping problem annoying. If I don't have the page maximized (for me 1024x768) then the scripture window doesn't look good. I'm thinking of changing the window so that instead of a narrow column like window that the commentary wraps around (which I like--but only if it works) you have a wide full-width window at the top of the page--like you now get when you hit edit on a page with the scripture window on it. What do others think?  --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 06:45, 6 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Sounds like a good idea.  Can you try it out on a couple pages, one with little commentary and another with a lot, to get a sense?&lt;br /&gt;
:::Also, is there any way to put the commentary part of the page in a scrollable window?  If so, would that mess up the edit tabs?  A lot of times I just open a separate window with the relevant scripture passages (usually from lds.org) when there's a lot of commentary on a page, b/c of the inconvenience of scrolling up to the scripture window.  &lt;br /&gt;
:::--[[User:RobertC|RobertC]] 16:12, 6 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::Sorry, I somehow missed this comment and just noticed it. Re: try it out. No unfortunately this is the type of change that would take some special work to get it to apply just to a few pages. It isn't the type of change I can make without working with Gabriel. However, given that the LDS scripture site seems to have reverted to the previous version of their application the problem that prompted this line of solution--the scripture window not wrapping properly--is no longer an issue.&lt;br /&gt;
::::re: frame versus inline frame. I think there is a way to do this. I'm not sure off hand how to do it easily. An inline frame is pretty easy to squeeze in somewhere. I think if we actually used a regular frame (so that it was scrollable separately) I'm not quite sure how to go about it without really digging into the wikimedia software a bit. Also, I'm not totally sure that we would want to. You used to see frames all over the internet. Now you hardly see it. I'm not sure why people have moved away from using them. Maybe just a fad. &lt;br /&gt;
::::On a related topic it would be great to have a development environment for Feast and someone (or more than one person!) to work on customizing the wikimedia software more to the needs of the site. To do it right we would want to do it when we felt that there would be help in the future as well--that it wasn't just a short-term thing--because it would be a pain if someone customized the software a lot and then we were stuck on a certain version of wikimedia because no one had the ability to apply those same customizations to a newer version. For now I think the priority is building the content which is why I have sort have taken a minimalistic approach to customizations. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 06:15, 25 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::::I agree with your thoughts here.  I think frames may cause more problems across different browsers--that's my guess why you don't see them too much nowdays.  In theory it would make sense for this site b/c there are two distinct sets of text (scriptures and commentary), but probably tricky to implement in a way that would really make it worth it.  --[[User:RobertC|RobertC]] 07:05, 25 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content projects==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regarding not hating evil, I like [[Rom 12:21]]: &amp;quot;Be not overcome of evil, but overcome evil with good.&amp;quot;  I actually thought I'd posted something about this before but couldn't find it....  --[[User:RobertC|RobertC]] 05:41, 11 Sep 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks Robert, That is a good one to add to the list. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 08:06, 11 Sep 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:I stumbled on this verse that made me think of your project again: &amp;quot;Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee&amp;quot; ([[Prov 20:22]]).  I also thought some of the verses in the footnote-suggested topical guide topics for ''recompense'' were quite interesting and relevant: [http://scriptures.lds.org/tgr/rtrbtn retribution] and [http://scriptures.lds.org/tgf/frbrfrbr forebearance]. --[[User:RobertC|RobertC]] 16:55, 18 Sep 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Very nice. thank you. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 18:30, 18 Sep 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The proper use of experts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Responding to the issue listed on the user page as &amp;quot;the proper use of experts&amp;quot; [[User:RM Matheson|RM Matheson]] writes:&lt;br /&gt;
:Ideas are part of what experts develop as their livelihood. If they share their ideas in this free-forum they are giving away some of their proprietary work that they could use in academic articles to further enhance their career. Thus, they are probably only inclined to share links and refer to what they have already published instead of sharing the &amp;quot;lightbulb idea&amp;quot; that occurred to them as they were following a wiki line of thinking.--[[User:RM Matheson|RM Matheson]] 00:23, 11 Nov 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::Hi RM Matheson, I think you make a good point that needs to be kept in mind as we try to involve experts. What I am interested in doing is finding ways to encourage academics to contribute in spite of this issue. I haven't devoted any time to trying to do this yet. Here are a few ways in which that could work though (I hope):&lt;br /&gt;
::*Get seminary/institute teachers involved. I think (not sure though) that many of them don't actively publish so that this site wouldn't be seen by them as competition for publishing their ideas elsewhere.&lt;br /&gt;
::*Get professionals involved who publish stuff that would be &amp;quot;too academic&amp;quot; for this site. In my view, there are a set of professionals involved in work related to the scriptures but the type of stuff they would publish in peer-reviewed journals is too academic. For example, I don't think we would actually need a 40 page discussion of how guerilla warfare works in the Book of Mormon embedded as part of this wiki. That stuff is perfect as a link. I'm not sure that the average person really has much to add by editing that article anyway. But, the same person who wrote that article may have some interesting thoughts on how Alma's use of faith differs from Amulek's that is perfect for this site and isn't the type of material they could write up and publish in a peer-reviewed article.&lt;br /&gt;
::*Ask experts to write up something they are experts on to a more general audience. Such work wouldn't hurt, I think, the work they are recognized for in the academic world.&lt;br /&gt;
::--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 13:10, 11 Nov 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== academic stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I've been thinking more about how we use scholarly analysis to inform what is written on this wiki about the scriptures. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think we shouldn't ignore scholarly works:&lt;br /&gt;
* Lots of times we cannot understand well what the scriptures are saying without knowing more about the culture that their words came from. Nephi tells us that we have to understand the Jewish culture if we are to understand the writing of Isaiah (er.. I think he does somewhere... I seem to recall that). Sucholarship can help us understand that culture. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concerns:&lt;br /&gt;
* Maybe we don't know enough about what biblical scholars think to correctly summarize their views. &lt;br /&gt;
* I think it is possible to get caught up in the scholarly analysis in a way that we miss the spiritual value of the scriptures. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What do others think on this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 16:17, 7 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''Exegesis should focus on text'': I've been thinking about this a fair amount (hence all the new links to academic studies on the [[Site:Other scripture resources|other scripture resources]] page).  I think the exegesis part of the site should focus on the text of the scriptures, which rules out a large portion of scholarly work (my understanding and sense is that there's been a movement toward literary analysis of the scriptures that focuses more on the meaning and possible meanings of the text itself, with less focus on historical questions of how the text may have been changed or what cultural influences influenced the writing of the text; part of my understanding is based on the writing of Robert Alter, who your dad is very fond of--see [http://www.timesandseasons.org/?p=2891 comments #8 and #9 here] for details).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''Scholarly work in lexical notes and related links'':  In the lexical notes and related links sections, I think some summary of scholarly work is appropriate, but it should be worded very cautiously (hyper-NPOV if you will, like what I suggested [[Talk:Gen 17:1-5|here for Gen 17:1-5]]).  And I think original sources should be given whenever possible in the related links section (if material is being summarized from a book, I think it belongs in the related links section, but then 'links' becomes a bit of a misnomer--is there a more appropriate term?  maybe ''references'' or ''related links and references''?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''My personal interests'': Personally, I don't find the historicity aspects of scholarly work very interesting, but other branches of scholarly work are pretty fascinating to me.  I think this site is in a unique position to help lay-readers (like me) get some exposure to scholarly work which can be very insightful.  Thus I'd like to see more of it on the site (and I plan to add a bit myself).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''Why be careful'': Nevertheless, I think caution is warranted.  Many potential contributors to this site could be turned off if the tone of the site seems to place scholarly work above the word of inspired church leaders.  I think the current site policies explain give good guidelines, I just think it'll be important to enforce these policies, or at least flesh out the effective meaning of these policies as specific examples arise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''Volatile discussion of the flood'': One example of how easily some readers may get offended is [http://www.timesandseasons.org/?p=2890 this discussion of the flood].  I agree with your dad (comment #125) that the discussion is mostly quite inane (I've only skimmed).  I believe the part of the discussion that would be appropriate for this site would be the external references/links to what others have said about this topic (scholarly work and church leaders), with perhaps a brief, NPOV summary of the main issues (similar to your dad's summary of the issues).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:--[[User:RobertC|RobertC]] 20:38, 7 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Layout==&lt;br /&gt;
I know its been a long while, but I still do visit the site semi-frequently - I need to edit more. Just a comment on the layout. I know I'll be shot for blasphemy for this but have you thought about organizing the scripture inset frame and the table on contents ''next'' to each other either at the top or bottom of the page? So a reader could come to the site and see the verses on the left, the TOC on the right and click to the section that he would like to read? It seems to make sense in navigating. Don't get me wrong, the wraparound text is nice, but navigation is key. Just my suggestion. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 22:33, 22 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
: Glad to hear you are visiting and would love to see more of your comments when you have time. I'm sorry I'm not quite getting the suggestion. Take a look at [[Moro 7:1-5]] are you suggesting that we not start the questions section until below the left scripture window? Or are you maybe referring to this page [[Alma 13:1-5]] where (I think this is only true for this page) the scripture window is at the top but the TOC is at the bottom. I agree that is a bit odd (though I did it I must admit). --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 06:47, 23 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Visorstuff, I changed [[Alma 13:1-5]] so that the TOC shows up at the very top. On most pages, e.g. [[Moro 7:1-5]], it shows up right after the previous and next links. see what you think. Also, let me know if I misunderstood your suggestion. Thanks, --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 06:24, 25 Feb 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The alma 13 example is exactly what I was suggesting. I think this is much easier to navigate from the text one is reading to user's commentary on the verses. Users can see the phrase or verse they are reading next to the scripture, and click on the navigation to go directly to that section below to &amp;quot;find out more.&amp;quot; The goal is to get them to read the actual text and then go to the commentary for more info. I was on some pages where the navigation TOC was at the botom, which seemed like it shouldn't be there at all. much better.  -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:12, 13 Mar 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bugs==&lt;br /&gt;
===Email user===&lt;br /&gt;
I noticed that if you are not logged in and try to send a user an email, you get a &amp;quot;No send address&amp;quot; message that states &amp;quot;You must be [[Special:Userlogin|logged in]] and have a valid e-mail address in your preferences to send e-mail to other users.&amp;quot;  However, the &amp;quot;logged in&amp;quot; link is broken on the message page.  Sorry I'm not explaining this better.  [http://feastupontheword.org/Special:Emailuser?target=RobertC Here's] the link to the page I'm referring to where the &amp;quot;logged in&amp;quot; link is broken, though you probably have to be logged out to replicate the error.  --[[User:RobertC|RobertC]] 14:01, 1 Mar 2006 (UTC)&lt;br /&gt;
:Thanks for pointing this out. I believe I have now fixed this one. Please try again. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 15:45, 1 Mar 2006 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/User:Matthewfaulconer</id>
		<title>User:Matthewfaulconer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/User:Matthewfaulconer"/>
				<updated>2006-02-22T22:33:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* My subpages */ layout suggestions&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Feel free to leave comments for me on the discussion page. Don't forget to sign and date your comments there. You can do that by typing &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content I want to work on next==&lt;br /&gt;
* Work more on commentary about scriptures with a promise to see God (e.g. [[D&amp;amp;C 67:10]], [[D&amp;amp;C 93:1]], [[D&amp;amp;C 97:16]], [[Ex 33:20]], [[Ex 33:21-23]], [[D&amp;amp;C 88:46-50]], [[Job 19:26]])&lt;br /&gt;
* Look at examples in the scriptures of how hatred of evil can help people and how it can hurt people. (See commentary and discussion on [[Gen 3:15]] and [[3 Ne 7:11]]. See also similar concept where the Lord makes the Lamanites loathsome to the Nephites [[2 Ne 5:22]]). Other scriptures: [[Rom 12:9]], [[Rom 12:19|Rom 12:19-21]], [[Prov 20:22]]. See also TG [http://scriptures.lds.org/tgr/rtrbtn retribution] and [http://scriptures.lds.org/tgf/frbrfrbr forebearance].&lt;br /&gt;
* How are we to understand cases where a scripture is given and in that scripture a word is used that has meaning in the language of the people to whom the scripture is given; but then, through revelation a different definition of the word is given later? (examples, son of man, eternity, endless) Maybe the prophecy about Elijah coming is another example of this since the prophecy is fulfilled through the coming of John the Baptist. Also Christ redefines the law of Moses--that seems related. Also maybe Christ redefines the meaning of neighbor in the parable of the Good Samaritan. I assume that originally neighbor doesn't mean everyone. &lt;br /&gt;
* Look at those scriptures that suggest we shouldn't prepare ahead, that we should be dependent on the Lord. Compare those with scriptures that say or show we should work for the things we pray for. Also, the scripture in the D&amp;amp;C about how Christ learned grace upon grace might be helpful here. Also see [[Jacob 4:7]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Site issues I am thinking about==&lt;br /&gt;
If the site weren't going well, I wouldn't want any new users to come to the site. I'd be afraid they would only further cement the problems we have. But the site is doing well and I am glad to see new faces showing up. Still, I have been thinking of ways to make the site better. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here are a few things that I am thinking about to make the site better.&lt;br /&gt;
* Issue: people aren't really sure where we are going with the site.&lt;br /&gt;
::Possible solution: A timeline&lt;br /&gt;
::I am thinking of a timeline that shows the things we plan to do (e.g. create a non-profit) without attaching specific dates to those things. Instead of dates there would be hurdles (like reaching a certain number of page views). This will help everyone know where we are headed. The con of putting a timeline out there is that it could reduce flexibility in the future. As we learn more, we will know better what our next steps should be and when it should be taken.&lt;br /&gt;
* Issue: the proper use of experts&lt;br /&gt;
::Though it is true that this site isn't a place for original scripture study research, it would be good to have participation from people who studying the scriptures as part of their profession. The content here should not become academic. Unlike the contents of a well-respected academic journal, the content here should be widely accessible. Even so, contributions from academics speaking on their own subjects would be good for the site. How do we create a culture or process that encourages these people to contribute more?&lt;br /&gt;
* Issue: preventing arguments&lt;br /&gt;
::Whether you call a conversation &amp;quot;discussion,&amp;quot; &amp;quot;debate,&amp;quot; &amp;quot;argument,&amp;quot; or &amp;quot;contention&amp;quot; reflects both what was done and how you felt about that. I hope, among other things, this site becomes a place for honest discussion--where people can help each other work their way toward better understanding. But if such discussions slip into anger, resentment or sport (i.e. winning the debate is the real motivation), I don't want to help facilitate that. &lt;br /&gt;
::To date we have had little problem with contention. What, if anything, should be done to guard against it?&lt;br /&gt;
* Issue: encouraging participation on the commentary pages&lt;br /&gt;
::How do we encourage people to participate more on the commentary pages? Some participation we do get on the commentary pages doesn't belong there. I don't think that is a big deal as long as people aren't willfully disregarding the [[Site:Policies]] and are cool with their content being moved to the proper place. But at the end of the day such content doesn't end up adding to the content on the commentary pages since it gets moved off. How do we build more content on the commentary pages?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==A little about me==&lt;br /&gt;
* I am married with 2 kids.&lt;br /&gt;
* I work at Wells Fargo. I manage a smattering of projects related to internal websites and transactional data. &lt;br /&gt;
* I graduated with an MBA from [http://www.mccombs.utexas.edu/ The University of Texas at Austin] in 2001&lt;br /&gt;
* I graduated with a BA in Philosophy from [http://www.byu.edu BYU] in 1997&lt;br /&gt;
* I am an [[Site:Admins|admin]] for this site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Why I started this site==&lt;br /&gt;
There are several reasons that came together at once.&lt;br /&gt;
* [http://www.wikipedia.org Wikipedia] was an inspiration. When I first learned about Wikipedia I figured that a site where anyone can edit anything would lead to total chaos. But as I played around with Wikipedia I found rather orderly encyclopedic articles. I was amazed at what Wikipedia had to offer. But, I quickly realized that though I was enamored with the concept of a Wiki, I wasn't as interested in the content wikipedia provides--a bunch of encyclopedia articles.&lt;br /&gt;
* I thought a lot about (and read some about) the difference between blogs and wikis. The only blogs I read were LDS blogs. I found them to be often very interesting but they didn't provide exactly what I was looking for. So, partly I created this wiki hoping to provide something that I felt I wanted but didn't find anywhere. Particurly I want this site to be:&lt;br /&gt;
** less focused on people's opinions &lt;br /&gt;
** more focused on the gospel&lt;br /&gt;
** less about day-to-day chit-chat&lt;br /&gt;
** more about creating something lasting&lt;br /&gt;
** less a tool to aid in analyzing the Church (e.g. leadership, members, beliefs, politics, habits.)&lt;br /&gt;
** more a tool to aid in understanding the scriptures&lt;br /&gt;
** less introspective&lt;br /&gt;
** less controversial&lt;br /&gt;
** less meta...(e.g. less of what this page is all about)&lt;br /&gt;
** more of something like: [[Alma 13:1-5]] &amp;amp; [[1 Ne 11:1-5]]&lt;br /&gt;
* I was heavily influenced by my father's thought questions he sent out as part of preparation for teaching his sunday school class. (See below.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Special thanks to my dad==&lt;br /&gt;
* For helping me put some initial content on this site&lt;br /&gt;
* For teaching me over the years to focus on what scripture says&lt;br /&gt;
* For doing a mountain of preparation for his Sunday School lessons. The thought questions he sent out on a weekly basis were the basis for my thinking that something like this could work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==My subpages==&lt;br /&gt;
Some content is not appropriate or just not yet ready for the commentary pages. A common way to add such content to the site is to use subpages. Here is a list of my subpages. (See [[Help:Contents]] for more info on what stuff should go where.)&lt;br /&gt;
* [[/On Jacob 5]]&lt;br /&gt;
* [[/Personal experience with real intent]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Layout==&lt;br /&gt;
I know its been a long while, but I still do visit the site semi-frequently - I need to edit more. Just a comment on the layout. I know I'll be shot for blasphemy for this but have you thought about organizing the scripture inset frame and the table on contents ''next'' to each other either at the top or bottom of the page? So a reader could come to the site and see the verses on the left, the TOC on the right and click to the section that he would like to read? It seems to make sense in navigating. Don't get me wrong, the wraparound text is nice, but navigation is key. Just my suggestion. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 22:33, 22 Feb 2006 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/1_Ne_11:1-11</id>
		<title>1 Ne 11:1-11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/1_Ne_11:1-11"/>
				<updated>2005-09-12T14:50:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Verse 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[1 Ne 10:16-22|Previous]]  || [[1 Ne 11:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
===Verse 1===&lt;br /&gt;
* Is the personage who responds to Nephi's desire here the same being who responded to Lehi in [[1 Ne 1:5|1 Ne 1:5-6]]? &lt;br /&gt;
* How does Nephi's desire to know what his father had seen (see [[1 Ne 10:17]]), presumably a desire expressed in prayer, differ from his prayer in [[1 Ne 2:16]]? &lt;br /&gt;
* What is the difference in the faith expressed by someone who believes that the Lord can do something versus one who believes the Lord will do something? When is each appropriate?&lt;br /&gt;
* Why does this vision occur on a high mountain?&lt;br /&gt;
* What might Nephi have been pondering in his heart? &lt;br /&gt;
* How is Nephi's experience like that of others? What significance do you see in those parallels?&lt;br /&gt;
* Can the &amp;quot;exceedingly high mountain&amp;quot; be compared to a temple experience? If so, what parallells are there between modern and Jewish temple rites and the tree of life vision? (ie., progression from one location to others, possible washing at the fountain of living waters, the tree comparision to the Celestial room, the woman and her child legends in the temple of Solomon, having one's family together at the end of the journey, midsts of darkness and testing and adherence to the word of God, the mocking or teachings of man often mixed with scripture, having a testimony of the living prophet prior to induction, teaching of Christ and the Atonement, the pre-eminence of the original Tweleve Apostles, and other things which Nephi is forbidden to write, etc.) Is Nephi and Lehi's vision an endowment for their dispensation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verses 2, 4===&lt;br /&gt;
* The Spirit already knows the answers to the questions that he asks Nephi, so why does he ask?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
===Verse 1===&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Had desired&amp;quot; shows that the action was completed in the past. &lt;br /&gt;
* The root of the word &amp;quot;ponder&amp;quot; is &amp;quot;to weigh.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* In the Old Testament, the heart stands for the person as a whole. It probably has the same meaning here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
At the end of the last chapter Nephi tells us that the mysteries of God would be unfolded to &amp;quot;he that diligently seeketh&amp;quot; [[1 Ne 10:19]]. Then in the [[1 Ne 10:22|last verse]] of that chapter Nephi tells us that he has authority from the Holy Ghost to make that promise. Now, with the first word of this verse, &amp;lt;i&amp;gt;for,&amp;lt;/i&amp;gt; Nephi connects his upcoming description of his vision with that claim to authority. This description of his vision is justification for his claim to authority to make that promise. Specifically Nephi will show us that the Lord does unfold the mysteries of God to the person who diligently seeks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the central reason for Nephi to tell us about his vision is to show us that the Lord fulfills his promise, then part of the point of the next part of verse one is to explain what we must do to have the mysteries of God unfolded to us. Like Nephi, we must 1) have a desire to know and 2) have faith. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is interesting that Nephi's faith was a belief that &amp;quot;the Lord was able to make&amp;quot; the things his father had seen known to him rather than a belief that the Lord &amp;lt;i&amp;gt;would&amp;lt;/i&amp;gt; make them known to him. It may be that Nephi lacked confidence that the Lord &amp;lt;i&amp;gt;would make&amp;lt;/i&amp;gt; these things known to him. Compare this with his brothers. Similarly, they desired to understand the words of their father. But, their belief that their questions to the Lord would not be answered prevented them from even asking [[1 Ne 15:9]]. Nephi may not have had confidence that the Lord would make the things his father had seen known to him, but he did have faith that the Lord &amp;lt;i&amp;gt;could&amp;lt;/i&amp;gt; do so. And clearly Nephi's faith was sufficient, for while he is pondering he is taken away in vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* Compare Nephi's 'formula' for having the mysteries of God unfolded to Alma's formula for nourishing a seed of faith in [[Alma 32:41]]: (1) have desire, (2) nourish this desire with faith, diligence and patience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[1 Ne 10:16-22|Previous]]  || [[1 Ne 11:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Talk:Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-03T19:34:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interesting question. What makes you think it might refer to those who mourn for the Savior particularly rather than a general reference to those who mourn--whatever their reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:22, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly? Yesterday I heard a song about Mary visiting the Tomb after the Savior died. In the song, it said something about mourning with others over his death. I thought of this scripture and thought, &amp;quot;that is what mourning should be about&amp;quot; - not selfish concerns or self-pity, but concern for others well being, for the sorrow of death and for the Savior (and how we inflicted his suffering and his death) and for the eternal perpective that the atonement gives. We should sorrow for what really matters and while death and other hurt should be mourned - the bigger mourning should be for our own sins and for Him. I just thought that those who truly mourn with those who mourn have charity and know the power of the atonement. They mourn for Him, and have put the atonement active within their lives. Just a thought, just a question, just an easy way to find true christians. What is their focus? -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:52, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Visorstuff, thanks for responding. I need to think about this one more. I like the idea that we should be truly sad about sin more than death--though as you say we should mourn for those who die. I think in fact there is a scriptural commandment to mourn for those who die though I can't remember where off the top of my head.  Anyway I think there is some scripture that suggests, as you are saying I think, that sorrow for sin should be greater than sorrow for death. I am thinking of some scripture in the Book of Mormon discussing the many deaths of the anti-nephi-lehites. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 16:27, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That would make a good cross reference. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 22:07, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I was thinking of [[Alma 24:24|Alma 24:24-27]]. It doesn't quite make the point that I was looking for. I'll look for another verse. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 08:27, 29 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Were you thinking of [[Alma 28:11|Alma 28:11-12]]? [[User:MJ|MJ]] 15:29, 29 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Not sure if that is what I was thinking but it makes a great cross-reference. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:47, 31 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Visorstuff, &lt;br /&gt;
I was thinking about this some more. If someone is not a true believer (i.e. they aren't someone who  mourns for the savior) then do you think we don't have the responsibility to mourn with them--for whatever it is they mourn for e.g. the death of a loved one?&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:29, 2 Aug 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
PS I like the link to the hymn. That is our first link to the Church's cool new music site. I love that site. I'm thinking with its help (and much more practice on my part) I may one day be able to sing something other than the melody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Excellent question. Not sure it has an answer. Perhaps that is the difference between comforting those who mourn and mourning with those who mourn. Maybe we are getting to splitting hairs/speculating at this point, but it is an interesting thought. I do believe that most words have dualistic meanings - perhaps mourn is such a word. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:32, 3 Aug 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Also think it is interesting the difference between symphathy - comforting those who mourn - and emphathy - experiencing the sorrow with those who mourn (mourning with those who mourn). Anyway... -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:34, 3 Aug 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Talk:Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-03T19:32:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interesting question. What makes you think it might refer to those who mourn for the Savior particularly rather than a general reference to those who mourn--whatever their reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:22, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly? Yesterday I heard a song about Mary visiting the Tomb after the Savior died. In the song, it said something about mourning with others over his death. I thought of this scripture and thought, &amp;quot;that is what mourning should be about&amp;quot; - not selfish concerns or self-pity, but concern for others well being, for the sorrow of death and for the Savior (and how we inflicted his suffering and his death) and for the eternal perpective that the atonement gives. We should sorrow for what really matters and while death and other hurt should be mourned - the bigger mourning should be for our own sins and for Him. I just thought that those who truly mourn with those who mourn have charity and know the power of the atonement. They mourn for Him, and have put the atonement active within their lives. Just a thought, just a question, just an easy way to find true christians. What is their focus? -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:52, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Visorstuff, thanks for responding. I need to think about this one more. I like the idea that we should be truly sad about sin more than death--though as you say we should mourn for those who die. I think in fact there is a scriptural commandment to mourn for those who die though I can't remember where off the top of my head.  Anyway I think there is some scripture that suggests, as you are saying I think, that sorrow for sin should be greater than sorrow for death. I am thinking of some scripture in the Book of Mormon discussing the many deaths of the anti-nephi-lehites. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 16:27, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That would make a good cross reference. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 22:07, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::I was thinking of [[Alma 24:24|Alma 24:24-27]]. It doesn't quite make the point that I was looking for. I'll look for another verse. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 08:27, 29 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Were you thinking of [[Alma 28:11|Alma 28:11-12]]? [[User:MJ|MJ]] 15:29, 29 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Not sure if that is what I was thinking but it makes a great cross-reference. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:47, 31 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Visorstuff, &lt;br /&gt;
I was thinking about this some more. If someone is not a true believer (i.e. they aren't someone who  mourns for the savior) then do you think we don't have the responsibility to mourn with them--for whatever it is they mourn for e.g. the death of a loved one?&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:29, 2 Aug 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
PS I like the link to the hymn. That is our first link to the Church's cool new music site. I love that site. I'm thinking with its help (and much more practice on my part) I may one day be able to sing something other than the melody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Excellent question. Not sure it has an answer. Perhaps that is the difference between comforting those who mourn and mourning with those who mourn. Maybe we are getting to splitting hairs/speculating at this point, but it is an interesting thought. I do believe that most words have dualistic meanings - perhaps mourn is such a word. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:32, 3 Aug 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-01T20:34:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Related links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
Mourn with those that morn (verse 9)&lt;br /&gt;
* Does &amp;lt;i&amp;gt;those that morn&amp;lt;/i&amp;gt; refer to those who are going through tough times, or those who mourn for the Savior, and His death, suffering and the things they did to cause it? If so, how is this a way to identify one who is a true believer in the Atonement?&lt;br /&gt;
* Is the counsel to mourn with those who morn different in some significant way than the counsel to comfort those who morn? (We are told that our savior comforts those morn in [[Isa 61:2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-search&amp;amp;va=mourn Merriam-Webster] defines &amp;lt;i&amp;gt;mourn&amp;lt;/i&amp;gt; (verse 9) as &amp;quot;to feel or express grief or sorrow.&amp;quot; In the scriptures &amp;lt;i&amp;gt;mourning&amp;lt;/i&amp;gt; is usually used in the context of expressing grief over someone's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* He Died! The  Great Redeemer Died [http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&amp;amp;searchcollection=1&amp;amp;searchseqstart=192&amp;amp;searchsubseqstart=%20&amp;amp;searchseqend=192&amp;amp;searchsubseqend=ZZZ] &amp;quot;Come Saints and drop a tear or two, For him who groaned beneath your load.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-01T20:33:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Related links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
Mourn with those that morn (verse 9)&lt;br /&gt;
* Does &amp;lt;i&amp;gt;those that morn&amp;lt;/i&amp;gt; refer to those who are going through tough times, or those who mourn for the Savior, and His death, suffering and the things they did to cause it? If so, how is this a way to identify one who is a true believer in the Atonement?&lt;br /&gt;
* Is the counsel to mourn with those who morn different in some significant way than the counsel to comfort those who morn? (We are told that our savior comforts those morn in [[Isa 61:2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-search&amp;amp;va=mourn Merriam-Webster] defines &amp;lt;i&amp;gt;mourn&amp;lt;/i&amp;gt; (verse 9) as &amp;quot;to feel or express grief or sorrow.&amp;quot; In the scriptures &amp;lt;i&amp;gt;mourning&amp;lt;/i&amp;gt; is usually used in the context of expressing grief over someone's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* He Died! The  Great Redeemer Died [http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&amp;amp;searchcollection=1&amp;amp;searchseqstart=192&amp;amp;searchsubseqstart=%20&amp;amp;searchseqend=192&amp;amp;searchsubseqend=ZZZ]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Come Saints and drop a tear or two, For him who groaned beneath your load.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-01T20:33:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Related links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
Mourn with those that morn (verse 9)&lt;br /&gt;
* Does &amp;lt;i&amp;gt;those that morn&amp;lt;/i&amp;gt; refer to those who are going through tough times, or those who mourn for the Savior, and His death, suffering and the things they did to cause it? If so, how is this a way to identify one who is a true believer in the Atonement?&lt;br /&gt;
* Is the counsel to mourn with those who morn different in some significant way than the counsel to comfort those who morn? (We are told that our savior comforts those morn in [[Isa 61:2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-search&amp;amp;va=mourn Merriam-Webster] defines &amp;lt;i&amp;gt;mourn&amp;lt;/i&amp;gt; (verse 9) as &amp;quot;to feel or express grief or sorrow.&amp;quot; In the scriptures &amp;lt;i&amp;gt;mourning&amp;lt;/i&amp;gt; is usually used in the context of expressing grief over someone's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* [He Died! The  Great Redeemer Died| http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&amp;amp;searchcollection=1&amp;amp;searchseqstart=192&amp;amp;searchsubseqstart=%20&amp;amp;searchseqend=192&amp;amp;searchsubseqend=ZZZ]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Come Saints and drop a tear or two, For him who groaned beneath your load.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-08-01T20:32:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Related links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
Mourn with those that morn (verse 9)&lt;br /&gt;
* Does &amp;lt;i&amp;gt;those that morn&amp;lt;/i&amp;gt; refer to those who are going through tough times, or those who mourn for the Savior, and His death, suffering and the things they did to cause it? If so, how is this a way to identify one who is a true believer in the Atonement?&lt;br /&gt;
* Is the counsel to mourn with those who morn different in some significant way than the counsel to comfort those who morn? (We are told that our savior comforts those morn in [[Isa 61:2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-search&amp;amp;va=mourn Merriam-Webster] defines &amp;lt;i&amp;gt;mourn&amp;lt;/i&amp;gt; (verse 9) as &amp;quot;to feel or express grief or sorrow.&amp;quot; In the scriptures &amp;lt;i&amp;gt;mourning&amp;lt;/i&amp;gt; is usually used in the context of expressing grief over someone's death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* [He Died! The  Great Redeemer Died http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&amp;amp;searchcollection=1&amp;amp;searchseqstart=192&amp;amp;searchsubseqstart=%20&amp;amp;searchseqend=192&amp;amp;searchsubseqend=ZZZ]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Come Saints and drop a tear or two, For him who groaned beneath your load.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Talk:Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-07-28T20:07:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interesting question. What makes you think it might refer to those who mourn for the Savior particularly rather than a general reference to those who mourn--whatever their reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:22, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly? Yesterday I heard a song about Mary visiting the Tomb after the Savior died. In the song, it said something about mourning with others over his death. I thought of this scripture and thought, &amp;quot;that is what mourning should be about&amp;quot; - not selfish concerns or self-pity, but concern for others well being, for the sorrow of death and for the Savior (and how we inflicted his suffering and his death) and for the eternal perpective that the atonement gives. We should sorrow for what really matters and while death and other hurt should be mourned - the bigger mourning should be for our own sins and for Him. I just thought that those who truly mourn with those who mourn have charity and know the power of the atonement. They mourn for Him, and have put the atonement active within their lives. Just a thought, just a question, just an easy way to find true christians. What is their focus? -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:52, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi Visorstuff, thanks for responding. I need to think about this one more. I like the idea that we should be truly sad about sin more than death--though as you say we should mourn for those who die. I think in fact there is a scriptural commandment to mourn for those who die though I can't remember where off the top of my head.  Anyway I think there is some scripture that suggests, as you are saying I think, that sorrow for sin should be greater than sorrow for death. I am thinking of some scripture in the Book of Mormon discussing the many deaths of the anti-nephi-lehites. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 16:27, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:That would make a good cross reference. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 22:07, 28 Jul 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Talk:Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-07-26T19:52:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interesting question. What makes you think it might refer to those who mourn for the Savior particularly rather than a general reference to those who mourn--whatever their reason?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:22, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Honestly? Yesterday I heard a song about Mary visiting the Tomb after the Savior died. In the song, it said something about mourning with others over his death. I thought of this scripture and thought, &amp;quot;that is what mourning should be about&amp;quot; - not selfish concerns or self-pity, but concern for others well being, for the sorrow of death and for the Savior (and how we inflicted his suffering and his death) and for the eternal perpective that the atonement gives. We should sorrow for what really matters and while death and other hurt should be mourned - the bigger mourning should be for our own sins and for Him. I just thought that those who truly mourn with those who mourn have charity and know the power of the atonement. They mourn for Him, and have put the atonement active within their lives. Just a thought, just a question, just an easy way to find true christians. What is their focus? -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 21:52, 26 Jul 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10</id>
		<title>Mosiah 18:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Mosiah_18:6-10"/>
				<updated>2005-07-25T23:52:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* The statement: Mourn with those who mourn - does this refer to those who are going thorugh tough times, or those who mourn for the Savior, and His death, suffering and the things they did to cause it? If so, how is this a way to identify one who is a true believer in the Atonement?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Mosiah 18:1-5|Previous]]  || [[Mosiah 18:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/User_talk:Matthewfaulconer</id>
		<title>User talk:Matthewfaulconer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/User_talk:Matthewfaulconer"/>
				<updated>2005-07-13T01:09:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Questions about MediaWiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Leave comments for Matthew Faulconer here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== test ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a test.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions about editing ==&lt;br /&gt;
I noticed that the edits I made do not show up immediately on the Alma 13 page. Is there a review period before they will appear? How does this work? Oh and bye the way, we have met. It was over ten years ago. I attended BYU and graduated in Philosophy. I have been to your father's house. &lt;br /&gt;
:Cool. I wish I could remember. Maybe if I saw a picture I would remember. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:37, 1 May 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
On second thought...I click on the link on the main page to Alma 13. My edits do not appear. However, if I click through the navigation menu on the left, following the links to the page, they do appear. This is a problem. If you have people come edit the same page and do not realize that other editing has taken place as well, you may run into some strange results.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mark Mason&lt;br /&gt;
:This sounds to me like a caching problem. I have tried to reproduce the problem you encountered but wasn't able to. Can you come up with a specific scenario that always seems to cause this problem? --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 05:37, 1 May 2005 (CEST) PS Mark, if you don't mind I think it works better if you sign in so that people can see your posts when they are yours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Reply:&lt;br /&gt;
::Didn't realize that I was not signed in. I will make sure I am in the future. There is a picture, not from college, on my blog. [http://www.virtualtheology.org virtual theology].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::No problem. Thanks for the picture. I recognize you. Do let me know if you are able to replicate the problem so I can research further. Thanks, Matthew --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:36, 1 May 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions about MediaWiki ==&lt;br /&gt;
I have some questions about mediawiki you might be able to answer. I have just started a wiki that is a nice compliment to this one. [http://www.virtualtheology.org/doctrines LDS Doctrinal Wiki]. I am having some technical problems. The external link png image does not show up. Neither do the images at the top of the edit page in the edit bar. I am assuming that there is a ref URL I have to change in a CSS page. Do you know which one or what I am supposed to update so these images will show on the pages?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, if you are interested in joining me in that project, I can use all the help I can get. It is very much in its infancy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mark&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Slowed down?==&lt;br /&gt;
Has the site slowed down as much as it looks like it has? Unfortunate if so. I'll try to pick back up soon. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 03:09, 13 Jul 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5</id>
		<title>Alma 13:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5"/>
				<updated>2005-05-09T21:17:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Verse 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions [[image:Questions_help.gif||Help with the Questions section]]==&lt;br /&gt;
* Why does Alma say &amp;quot;cite your minds ''forward''&amp;quot; when he is referring back to the time when the Lord God gave commandments to the children of men? Alma states that high priests are ordained &amp;quot;after his holy order, which was after the order of his Son.&amp;quot; What does this teach us about how high priests ought to behave? &lt;br /&gt;
* In verse 2 Alma tells us that the Lord God ordained priests in a way that the people would know how to look forward to his Son for redemption. Verse 3 begins &amp;quot;this is the manner after which they were ordained&amp;quot; and then proceeds to tell us the manner. How would that manner have helped the people know how to look forward to Jesus Christ for redemption?  Could this ordination include signs that would help people understand how Jesus Christ might be nailed to the cross?  A way for them to identify Christ and his wounds when he appeared after the resurrection (3 Ne 11:14-15)?&lt;br /&gt;
* In verses 3 through 5 it states that men are called as high priests because of their &amp;quot;exceeding faith and good works.&amp;quot;  Are the criteria for calling high priests the same today?  Is this calling and the manner after which a high priest is ordained still a mirror or symbol of the Savior and the redemption we can receive through Him?&lt;br /&gt;
* In verse 3 it indicates that the &amp;quot;exceeding faith and good works&amp;quot; that qualify one to the high priesthood refer to acts in the pre-mortal existence at the &amp;quot;foundation of the world.&amp;quot;  What kind of acts were we capable of and what kind of choices might we have made before this mortal life? ([[Abr 3:26]]) What does this seem to indicate about the nature of our life before coming to this earth?&lt;br /&gt;
* In verse 3, what is the meaning of &amp;quot;preparatory redemption&amp;quot;?&lt;br /&gt;
*How can following apparent tension in verse three be explained: men are called according to the *foreknowledge* of God, but they have *chosen* good?  Is it as simple as saying that God knows that they will choose good during their mortal, earthly existence?  So ordination to the high priesthood isn't based at all on actions prior to earthly existence, but rather on God's knowledge of how faithful (or not faithful) the person will be during his earthly existence?  Or as the preceding question suggests, does this verse suggest that those ordained to the high priesthood actually did something (did good works, had great faith, etc.) in pre-mortality?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes [[image:Lexical_notes_help.gif||Help with the Lexical notes section]]==&lt;br /&gt;
It does appear at first glance that the word &amp;quot;forward&amp;quot; should actually be &amp;quot;back.&amp;quot; But on second thought, maybe there's something to the notion that remembering spiritual incidents is a way of moving forward instead of moving back. Another example could be D&amp;amp;C 6:22, when the Lord tells Oliver Cowdery to &amp;quot;cast your mind upon the night that you cried unto me in your heart.&amp;quot; The Lord could have said &amp;quot;think back upon the night...&amp;quot; but instead he says &amp;quot;cast your mind,&amp;quot; a feeling of moving forward. I think this is one example of where current English usage, or the translation of the original language, should be opened to the other ways in which the Lord and the prophets use the language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis [[image:Exegesis_help.gif||Help with the Exegesis section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 1===&lt;br /&gt;
In verse 1 Alma says, &amp;quot;And again, my brethren, I would cite your minds forward to the time when the Lord God gave these commandments unto his children.&amp;quot; The &amp;quot;and again&amp;quot; suggests that he has already cited the people's minds to this time. Looking back, we see that he did this in [[Alma 12:31]]. In that case &amp;quot;the time the Lord God gave these commandments unto his children&amp;quot; refers to the time right after Adam and Eve left the Garden of Eden when God commanded them &amp;quot;that they should not do evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
In this first verse we are told that the Lord God ordained priests &amp;quot;after the order of his Son.&amp;quot; This suggests that the &amp;quot;Lord God&amp;quot; in these verses refers to the Father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recognizing that the priesthood is the holy order after the Son of God we ought to consider that holy means sacred, sanctified, consecrated, or dedicated. We note that derivations of holy order, holy calling, and order of the Son are repeated 17 times from vv. 1-18. Knowing this as priesthood holders we ought to strive to change our behavior. We might ask, &amp;quot;When is the last time I felt the seriousness of holding the priesthood?&amp;quot; Or &amp;quot;How might the high priesthood assist me in becoming more sanctified, consecrated, and dedicated?&amp;quot; Alma helps us answer these questions ([[Alma 13:12]]). Whenever we become &amp;quot;pure and spotless before God,&amp;quot; and &amp;quot;cannot look upon sin save it were with abhorrence&amp;quot; then we know we are becoming more holy, sanctified, and dedicated to the Lord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possible interpretation is that if you read previous chapter, the discussion is about the pre-existent teaching of God in regard to the plan of salvation. The citing of the minds &amp;quot;forward&amp;quot; is from the time &amp;quot;the plan of redemption which was laid&amp;quot; and when men were to the time when men were &amp;quot;ordained priests, after his holy order, which was after the order of his Son, to teach these things unto the people&amp;quot; to the time &amp;quot;the Lord God gave these commandments unto his children&amp;quot; prior to coming to earth. This alludes to a number of &amp;quot;councils&amp;quot; held and the things taught at each of them: Ordinations and pre-mortal missionary training; teaching of the plan (pre-mortal missionary work); instructions preparatory to earth-life. It is also interesting to note that the fore-ordination is referring directly to the &amp;quot;office&amp;quot; of the &amp;quot;high priesthood,&amp;quot; allowing for various scholars to have differing thoughts on whether or not this is referring to the office of high priest or simply all melzchizedek priesthood holders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 2===&lt;br /&gt;
In [[Alma 11:32|Alma 11:32-36]] Zeezrom questions Alma about Christ's coming and the salvation that he brings. When Alma responds Zeezrom says Alma speaks &amp;quot;as though he had authority to command God.&amp;quot; Zeezrom doesn't understand (or at a minimum pretends not to understand) how one person can say what another will do, unless one is in a position to dictate what the other person will do--unless one has authority over him or her. But in order to understand the plan of salvation, it was essential that the people in the land of Ammonihah had a way of talking about, a way of understanding, and faith in what Christ would do when he came. One way of reading the first verses of chapter 13 is as an explanation of how the people could understand how the plan of salvation applied to them even though Christ hadn't yet atoned for their sins. As Alma explains in verse 2, priests were called in a way that the people would understand how to look forward to Christ for redemption.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Context===&lt;br /&gt;
The exposition in these verses (and on through verse 20) of the source and purpose of the high priesthood feels out of place coming right in the middle of a longer sermon by Alma on repentance.  It could be that Alma simply saw a need to pause and provide compelling doctrinal support for his own calling as a high priest.  This would make sense from a rhetorical standpoint by demonstrating Alma's authority to preach to the people of Ammonihah and explaining his motivation for doing so.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it could also be the case that during the editing process Mormon selected only highlights of a what was originally a much longer discourse on multiple themes. We know from verse 31 that much of Alma's original discourse is not included in the Book of Mormon.  This would help explain the sudden switches in topics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility is that Alma is teaching that acceptance of the high priesthood comes as a natural and necessary step in the process of exercising faith and repentance, and that priesthood ordination provides the service opportunity that we need if we are to become sanctivied (v. 11-12) and obtain the final goal of entering into the &amp;quot;rest of the Lord&amp;quot; (v.12)--the ultimate invitation (v.13) in this extended call to repentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links [[image:Related_links_help.gif||Help with the Related links section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See an overview and verse by verse reading of Alma 13 by [http://www.cybcon.com/~kurtn/alma13.txt S. Kurt Neumiller] and [http://frontpage2000.nmia.com/~nahualli/LDStopics/Alma/Alma13.htm Brant Gardner].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See James Duke's article [http://farms.byu.edu/getpdf.php?filename=MzEzNjAwMTI5LTUtMS5wZGY=&amp;amp;type=amJtcw== The Literary Structure and Doctrinal Significance of Alma 13:1–9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5</id>
		<title>Alma 13:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5"/>
				<updated>2005-05-09T21:17:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Lexical notes Help with the Lexical notes section */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions [[image:Questions_help.gif||Help with the Questions section]]==&lt;br /&gt;
* Why does Alma say &amp;quot;cite your minds ''forward''&amp;quot; when he is referring back to the time when the Lord God gave commandments to the children of men? Alma states that high priests are ordained &amp;quot;after his holy order, which was after the order of his Son.&amp;quot; What does this teach us about how high priests ought to behave? &lt;br /&gt;
* In verse 2 Alma tells us that the Lord God ordained priests in a way that the people would know how to look forward to his Son for redemption. Verse 3 begins &amp;quot;this is the manner after which they were ordained&amp;quot; and then proceeds to tell us the manner. How would that manner have helped the people know how to look forward to Jesus Christ for redemption?  Could this ordination include signs that would help people understand how Jesus Christ might be nailed to the cross?  A way for them to identify Christ and his wounds when he appeared after the resurrection (3 Ne 11:14-15)?&lt;br /&gt;
* In verses 3 through 5 it states that men are called as high priests because of their &amp;quot;exceeding faith and good works.&amp;quot;  Are the criteria for calling high priests the same today?  Is this calling and the manner after which a high priest is ordained still a mirror or symbol of the Savior and the redemption we can receive through Him?&lt;br /&gt;
* In verse 3 it indicates that the &amp;quot;exceeding faith and good works&amp;quot; that qualify one to the high priesthood refer to acts in the pre-mortal existence at the &amp;quot;foundation of the world.&amp;quot;  What kind of acts were we capable of and what kind of choices might we have made before this mortal life? ([[Abr 3:26]]) What does this seem to indicate about the nature of our life before coming to this earth?&lt;br /&gt;
* In verse 3, what is the meaning of &amp;quot;preparatory redemption&amp;quot;?&lt;br /&gt;
*How can following apparent tension in verse three be explained: men are called according to the *foreknowledge* of God, but they have *chosen* good?  Is it as simple as saying that God knows that they will choose good during their mortal, earthly existence?  So ordination to the high priesthood isn't based at all on actions prior to earthly existence, but rather on God's knowledge of how faithful (or not faithful) the person will be during his earthly existence?  Or as the preceding question suggests, does this verse suggest that those ordained to the high priesthood actually did something (did good works, had great faith, etc.) in pre-mortality?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes [[image:Lexical_notes_help.gif||Help with the Lexical notes section]]==&lt;br /&gt;
It does appear at first glance that the word &amp;quot;forward&amp;quot; should actually be &amp;quot;back.&amp;quot; But on second thought, maybe there's something to the notion that remembering spiritual incidents is a way of moving forward instead of moving back. Another example could be D&amp;amp;C 6:22, when the Lord tells Oliver Cowdery to &amp;quot;cast your mind upon the night that you cried unto me in your heart.&amp;quot; The Lord could have said &amp;quot;think back upon the night...&amp;quot; but instead he says &amp;quot;cast your mind,&amp;quot; a feeling of moving forward. I think this is one example of where current English usage, or the translation of the original language, should be opened to the other ways in which the Lord and the prophets use the language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis [[image:Exegesis_help.gif||Help with the Exegesis section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 1===&lt;br /&gt;
In verse 1 Alma says, &amp;quot;And again, my brethren, I would cite your minds forward to the time when the Lord God gave these commandments unto his children.&amp;quot; The &amp;quot;and again&amp;quot; suggests that he has already cited the people's minds to this time. Looking back, we see that he did this in [[Alma 12:31]]. In that case &amp;quot;the time the Lord God gave these commandments unto his children&amp;quot; refers to the time right after Adam and Eve left the Garden of Eden when God commanded them &amp;quot;that they should not do evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
In this first verse we are told that the Lord God ordained priests &amp;quot;after the order of his Son.&amp;quot; This suggests that the &amp;quot;Lord God&amp;quot; in these verses refers to the Father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recognizing that the priesthood is the holy order after the Son of God we ought to consider that holy means sacred, sanctified, consecrated, or dedicated. We note that derivations of holy order, holy calling, and order of the Son are repeated 17 times from vv. 1-18. Knowing this as priesthood holders we ought to strive to change our behavior. We might ask, &amp;quot;When is the last time I felt the seriousness of holding the priesthood?&amp;quot; Or &amp;quot;How might the high priesthood assist me in becoming more sanctified, consecrated, and dedicated?&amp;quot; Alma helps us answer these questions ([[Alma 13:12]]). Whenever we become &amp;quot;pure and spotless before God,&amp;quot; and &amp;quot;cannot look upon sin save it were with abhorrence&amp;quot; then we know we are becoming more holy, sanctified, and dedicated to the Lord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 2===&lt;br /&gt;
In [[Alma 11:32|Alma 11:32-36]] Zeezrom questions Alma about Christ's coming and the salvation that he brings. When Alma responds Zeezrom says Alma speaks &amp;quot;as though he had authority to command God.&amp;quot; Zeezrom doesn't understand (or at a minimum pretends not to understand) how one person can say what another will do, unless one is in a position to dictate what the other person will do--unless one has authority over him or her. But in order to understand the plan of salvation, it was essential that the people in the land of Ammonihah had a way of talking about, a way of understanding, and faith in what Christ would do when he came. One way of reading the first verses of chapter 13 is as an explanation of how the people could understand how the plan of salvation applied to them even though Christ hadn't yet atoned for their sins. As Alma explains in verse 2, priests were called in a way that the people would understand how to look forward to Christ for redemption.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Context===&lt;br /&gt;
The exposition in these verses (and on through verse 20) of the source and purpose of the high priesthood feels out of place coming right in the middle of a longer sermon by Alma on repentance.  It could be that Alma simply saw a need to pause and provide compelling doctrinal support for his own calling as a high priest.  This would make sense from a rhetorical standpoint by demonstrating Alma's authority to preach to the people of Ammonihah and explaining his motivation for doing so.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it could also be the case that during the editing process Mormon selected only highlights of a what was originally a much longer discourse on multiple themes. We know from verse 31 that much of Alma's original discourse is not included in the Book of Mormon.  This would help explain the sudden switches in topics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility is that Alma is teaching that acceptance of the high priesthood comes as a natural and necessary step in the process of exercising faith and repentance, and that priesthood ordination provides the service opportunity that we need if we are to become sanctivied (v. 11-12) and obtain the final goal of entering into the &amp;quot;rest of the Lord&amp;quot; (v.12)--the ultimate invitation (v.13) in this extended call to repentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links [[image:Related_links_help.gif||Help with the Related links section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See an overview and verse by verse reading of Alma 13 by [http://www.cybcon.com/~kurtn/alma13.txt S. Kurt Neumiller] and [http://frontpage2000.nmia.com/~nahualli/LDStopics/Alma/Alma13.htm Brant Gardner].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See James Duke's article [http://farms.byu.edu/getpdf.php?filename=MzEzNjAwMTI5LTUtMS5wZGY=&amp;amp;type=amJtcw== The Literary Structure and Doctrinal Significance of Alma 13:1–9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5</id>
		<title>Alma 13:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Alma_13:1-5"/>
				<updated>2005-05-09T21:15:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Lexical notes Help with the Lexical notes section */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions [[image:Questions_help.gif||Help with the Questions section]]==&lt;br /&gt;
* Why does Alma say &amp;quot;cite your minds ''forward''&amp;quot; when he is referring back to the time when the Lord God gave commandments to the children of men? Alma states that high priests are ordained &amp;quot;after his holy order, which was after the order of his Son.&amp;quot; What does this teach us about how high priests ought to behave? &lt;br /&gt;
* In verse 2 Alma tells us that the Lord God ordained priests in a way that the people would know how to look forward to his Son for redemption. Verse 3 begins &amp;quot;this is the manner after which they were ordained&amp;quot; and then proceeds to tell us the manner. How would that manner have helped the people know how to look forward to Jesus Christ for redemption?  Could this ordination include signs that would help people understand how Jesus Christ might be nailed to the cross?  A way for them to identify Christ and his wounds when he appeared after the resurrection (3 Ne 11:14-15)?&lt;br /&gt;
* In verses 3 through 5 it states that men are called as high priests because of their &amp;quot;exceeding faith and good works.&amp;quot;  Are the criteria for calling high priests the same today?  Is this calling and the manner after which a high priest is ordained still a mirror or symbol of the Savior and the redemption we can receive through Him?&lt;br /&gt;
* In verse 3 it indicates that the &amp;quot;exceeding faith and good works&amp;quot; that qualify one to the high priesthood refer to acts in the pre-mortal existence at the &amp;quot;foundation of the world.&amp;quot;  What kind of acts were we capable of and what kind of choices might we have made before this mortal life? ([[Abr 3:26]]) What does this seem to indicate about the nature of our life before coming to this earth?&lt;br /&gt;
* In verse 3, what is the meaning of &amp;quot;preparatory redemption&amp;quot;?&lt;br /&gt;
*How can following apparent tension in verse three be explained: men are called according to the *foreknowledge* of God, but they have *chosen* good?  Is it as simple as saying that God knows that they will choose good during their mortal, earthly existence?  So ordination to the high priesthood isn't based at all on actions prior to earthly existence, but rather on God's knowledge of how faithful (or not faithful) the person will be during his earthly existence?  Or as the preceding question suggests, does this verse suggest that those ordained to the high priesthood actually did something (did good works, had great faith, etc.) in pre-mortality?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes [[image:Lexical_notes_help.gif||Help with the Lexical notes section]]==&lt;br /&gt;
It does appear at first glance that the word &amp;quot;forward&amp;quot; should actually be &amp;quot;back.&amp;quot; But on second thought, maybe there's something to the notion that remembering spiritual incidents is a way of moving forward instead of moving back. Another example could be D&amp;amp;C 6:22, when the Lord tells Oliver Cowdery to &amp;quot;cast your mind upon the night that you cried unto me in your heart.&amp;quot; The Lord could have said &amp;quot;think back upon the night...&amp;quot; but instead he says &amp;quot;cast your mind,&amp;quot; a feeling of moving forward. I think this is one example of where current English usage, or the translation of the original language, should be opened to the other ways in which the Lord and the prophets use the language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*One possible interpretation is that if you read previous chapter, the discussion is about the pre-existent teaching of God in regard to the plan of salvation. The citing of the minds &amp;quot;forward&amp;quot; is from the time &amp;quot;the plan of redemption which was laid&amp;quot; and when men were to the time when men were &amp;quot;ordained priests, after his holy order, which was after the order of his Son, to teach these things unto the people&amp;quot; to the time &amp;quot;the Lord God gave these commandments unto his children&amp;quot; prior to coming to earth. This alludes to a number of &amp;quot;councils&amp;quot; held and the things taught at each of them: Ordinations and pre-mortal missionary training; teaching of the plan (pre-mortal missionary work); instructions preparatory to earth-life. It is also interesting to note that the fore-ordination is referring directly to the &amp;quot;office&amp;quot; of the &amp;quot;high priesthood,&amp;quot; allowing for various scholars to have differing thoughts on whether or not this is referring to the office of high priest or simply all melzchizedek priesthood holders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis [[image:Exegesis_help.gif||Help with the Exegesis section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 1===&lt;br /&gt;
In verse 1 Alma says, &amp;quot;And again, my brethren, I would cite your minds forward to the time when the Lord God gave these commandments unto his children.&amp;quot; The &amp;quot;and again&amp;quot; suggests that he has already cited the people's minds to this time. Looking back, we see that he did this in [[Alma 12:31]]. In that case &amp;quot;the time the Lord God gave these commandments unto his children&amp;quot; refers to the time right after Adam and Eve left the Garden of Eden when God commanded them &amp;quot;that they should not do evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
In this first verse we are told that the Lord God ordained priests &amp;quot;after the order of his Son.&amp;quot; This suggests that the &amp;quot;Lord God&amp;quot; in these verses refers to the Father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recognizing that the priesthood is the holy order after the Son of God we ought to consider that holy means sacred, sanctified, consecrated, or dedicated. We note that derivations of holy order, holy calling, and order of the Son are repeated 17 times from vv. 1-18. Knowing this as priesthood holders we ought to strive to change our behavior. We might ask, &amp;quot;When is the last time I felt the seriousness of holding the priesthood?&amp;quot; Or &amp;quot;How might the high priesthood assist me in becoming more sanctified, consecrated, and dedicated?&amp;quot; Alma helps us answer these questions ([[Alma 13:12]]). Whenever we become &amp;quot;pure and spotless before God,&amp;quot; and &amp;quot;cannot look upon sin save it were with abhorrence&amp;quot; then we know we are becoming more holy, sanctified, and dedicated to the Lord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Verse 2===&lt;br /&gt;
In [[Alma 11:32|Alma 11:32-36]] Zeezrom questions Alma about Christ's coming and the salvation that he brings. When Alma responds Zeezrom says Alma speaks &amp;quot;as though he had authority to command God.&amp;quot; Zeezrom doesn't understand (or at a minimum pretends not to understand) how one person can say what another will do, unless one is in a position to dictate what the other person will do--unless one has authority over him or her. But in order to understand the plan of salvation, it was essential that the people in the land of Ammonihah had a way of talking about, a way of understanding, and faith in what Christ would do when he came. One way of reading the first verses of chapter 13 is as an explanation of how the people could understand how the plan of salvation applied to them even though Christ hadn't yet atoned for their sins. As Alma explains in verse 2, priests were called in a way that the people would understand how to look forward to Christ for redemption.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Context===&lt;br /&gt;
The exposition in these verses (and on through verse 20) of the source and purpose of the high priesthood feels out of place coming right in the middle of a longer sermon by Alma on repentance.  It could be that Alma simply saw a need to pause and provide compelling doctrinal support for his own calling as a high priest.  This would make sense from a rhetorical standpoint by demonstrating Alma's authority to preach to the people of Ammonihah and explaining his motivation for doing so.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, it could also be the case that during the editing process Mormon selected only highlights of a what was originally a much longer discourse on multiple themes. We know from verse 31 that much of Alma's original discourse is not included in the Book of Mormon.  This would help explain the sudden switches in topics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another possibility is that Alma is teaching that acceptance of the high priesthood comes as a natural and necessary step in the process of exercising faith and repentance, and that priesthood ordination provides the service opportunity that we need if we are to become sanctivied (v. 11-12) and obtain the final goal of entering into the &amp;quot;rest of the Lord&amp;quot; (v.12)--the ultimate invitation (v.13) in this extended call to repentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links [[image:Related_links_help.gif||Help with the Related links section]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See an overview and verse by verse reading of Alma 13 by [http://www.cybcon.com/~kurtn/alma13.txt S. Kurt Neumiller] and [http://frontpage2000.nmia.com/~nahualli/LDStopics/Alma/Alma13.htm Brant Gardner].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* See James Duke's article [http://farms.byu.edu/getpdf.php?filename=MzEzNjAwMTI5LTUtMS5wZGY=&amp;amp;type=amJtcw== The Literary Structure and Doctrinal Significance of Alma 13:1–9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Alma 12:31-37|Previous]]  || [[Alma 13:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_2:4-17</id>
		<title>Gen 2:4-17</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_2:4-17"/>
				<updated>2005-04-29T15:45:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 2:1-5|Previous]]  || [[Gen 2:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* Is verse 7 purely symbolic? Was Adam also a literal son of God, but not born nin the flesh (or in other words mortality)? See the genealogy of Christ in Luke 3:38, Paul's discussion of the two Adams (or two gods) in Rom 5 and 1 Cor 15 (esp :45-50). &lt;br /&gt;
* Could the Father be &amp;quot;responsible&amp;quot; for mortality? Immortality? Or did his two literal or figurative sons have to bear the weight of this repsonsibility?&lt;br /&gt;
* Why did it take one god (Michael/Adam) to choose bring us into mortality and another God (Christ) to choose to provide immortality? Was there another way to do the same? &lt;br /&gt;
* How does a correct undestanding of the Fall change our views of the Atonement? Which event was more essential, or could one exist with out the other?&lt;br /&gt;
* Why do Latter-day Saints study the Fall so much in order to understand the Atonement?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 2:1-5|Previous]]  || [[Gen 2:11-15|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_3:22-24</id>
		<title>Gen 3:22-24</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_3:22-24"/>
				<updated>2005-04-29T15:33:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 3:16-20|Previous]]  || [[Gen 4:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* Verse 22: Was there death on this earth prior to Adam partaking of the fruit (before answering see Bible dictionary entry for the fall)?&lt;br /&gt;
* If there was no death previously, how does this fit into popular views of theological evolution, evolution or other controversial issues? Can current views of science be reconciled with the creation account, or is this simply a matter of faith? &lt;br /&gt;
* Is the death referred to in verse 22, a spritual or physical death? Or both? &lt;br /&gt;
* If the account in symbolic, what is the tree? Is it the atonement? A previous atonement (assuming Adam could have come from another Earth)?&lt;br /&gt;
* How do we find our way to our own &amp;quot;tree?&amp;quot; Can we partake (of the atonement) and live forever after we overcome our sins?&lt;br /&gt;
* Did Adam feel guilt for this transgression (See 2 Nephi 2)? What is the role of guilt?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 3:16-20|Previous]]  || [[Gen 4:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:14-19</id>
		<title>Gen 1:14-19</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:14-19"/>
				<updated>2005-04-29T15:21:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 1:11-15|Previous]]  || [[Gen 1:21-25|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
*It states that God &amp;quot;made the stars also. And God set them in the afirmament of the heaven to give light upon the earth.&amp;quot; Does this mean that they were not created at the same time as the greater and lesser light - but rather he created them and during this day, he &amp;quot;set them?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
''Click the edit link above and to the right to add exegesis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Gen 1:11-15|Previous]]  || [[Gen 1:21-25|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5</id>
		<title>Gen 1:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5"/>
				<updated>2005-04-12T04:29:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Thought questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* God calls the light &amp;quot;good.&amp;quot; As all things have opposites, why does he not call the darkness &amp;quot;good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* With a similar account in [[Gen 2:1-5]], is this speaking of a spiritual creation prior to the physical creation? Compare [[Abr 4:1-5]] and [[Moses 2:1-5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
*Genesis 1:1&lt;br /&gt;
:Comments from Joseph Smith on the first word of the Hebrew bible:&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall comment on the very first Hebrew word in the Bible; I will make a comment on the very first sentence of the history of the creation in the Bible--Berosheit. I want to analyze the word. Baith--in, by through, and everything else. Rosh--the head. Sheit--grammatical termination. When the inspired man wrote it, he did not put the baith there. An old Jew without any authority added the word; he thought it too bad to begin to talk about the head! It read first, 'The head one of the Gods brought forth the Gods.' That is the true meaning of the words. Baurau signifies to bring forth. If you do not believe it, you do not believe the learned man of God. Learned men can teach you no more than what I have told you. Thus the head God brought forth the Gods in the grand council...In the beginning, the head of the Gods called a council of the Gods; and they came together and concocted a plan to create the world and people it.&amp;quot; (Teachings of the Prophet Joseph Smith, p.348)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Ether_2:1-5</id>
		<title>Ether 2:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Ether_2:1-5"/>
				<updated>2005-04-12T04:29:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */ putting in more appropriate location&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 1:41-43|Previous]]  || [[Ether 2:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The development of this plot (the Brother of Jared building ships with the help of the Lord) is a series of petitionary prayers finally answered by divine self-revelation. The Brother of Jared seems to be concerned with building a more-or-less comfortable vessel. The answer he gets is a more-or-less comfortable vessel, and to see the finger of the Lord, and ultimately to have the veil removed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 1:41-43|Previous]]  || [[Ether 2:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Ether_2:21-25</id>
		<title>Ether 2:21-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Ether_2:21-25"/>
				<updated>2005-04-12T04:29:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 2:16-20|Previous]]  || [[Ether 3:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
It is possible that the Lord wanted the Brother of Jared to study the scriptures in more detail or provide his own solution to a problem. See footnote at Genesis 6:16 [http://scriptures.lds.org/gen/6/16a#16a], where some Hebrew scholars believe that a stone was placed in the ark, similar to stones in the Brother of Jared's vessels. The Lord often gives us answers to questions that have not previously been revealed, but if something has been revealed, he expects us to search for the answer or make our own suggestions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 2:16-20|Previous]]  || [[Ether 3:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:16-20</id>
		<title>Talk:Matt 27:16-20</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:16-20"/>
				<updated>2005-03-29T22:35:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Visorstuff, not sure if I got this one quite right either. Happy re-editing.&lt;br /&gt;
: It seems ironic also that his wife tells Pilate she &amp;quot;suffered many things&amp;quot; because of Christ when Christ atoned for our sins to alleviate suffering.&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:36, 28 Mar 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think this is very interesting quote. How can anyone suffer because of Christ? Even Peter and Paul were happy to &amp;quot;suffer&amp;quot; in the name of Christ (although this is more persecution, not the emotional suffering as Pilate's wife had). Why? His atonement alieviates suffering. We suffer a minimal amount of what we really could because of the atonement. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 00:35, 30 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:11-15</id>
		<title>Talk:Matt 27:11-15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:11-15"/>
				<updated>2005-03-29T22:29:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Visorstuff, Can you explain what you mean by the following?&lt;br /&gt;
:Does Pilate consider this both an acknowledgement and a denial of the accusations?&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:25, 28 Mar 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In today's society if one does not speak or offers a &amp;quot;no comment&amp;quot; about something, it is often viewed as an admission of guilt, yet at the same time, in a court room, not testifying on your own behalf (&amp;quot;pleading the fifth&amp;quot;) is seen as a denial of the accusation, but doen't want to appear flustered or guilty during quesitoning or that people don't respond to riduculous charges against them - (for example, the Church has never officialy come out and said that Mormons don't have horns - because it is riduculous, yet they have clarified the position on abortions, mountain meadows massacre and other topics). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think Pilate saw Christ's non-response as both a denial of the accusations that the chief priests stated (why speak if they think i'm guilty, I'll just be silent as they are not worth answering these ridiculous charges - &amp;quot;fifth ammendment&amp;quot; scenario) and as a acknowledgement (I won't comment as they are right, I am king of the Jews. I won't comment becuase it's riducualout to believe that i'm citing insurrections against casear - the &amp;quot;no comment&amp;quot;/&amp;quot;ridiculous&amp;quot; scenario). Hope that makes sense. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 00:29, 30 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:1-25</id>
		<title>Talk:Matt 27:1-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:1-25"/>
				<updated>2005-03-29T22:19:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi visorstuff, I tried editing this part you wrote.&lt;br /&gt;
:Verses 3-10: The the chief priests and elders refused to take the money back, or place it in the treasury, (yet that is likely where the money came from) so they used it to purchase something for the people. &lt;br /&gt;
Then I realized that it was a bad idea for me to edit it because I think I don't fully understand what you are saying. What do you think is ironic about them refusing to put the money in the treasury but then buying something for the people with it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it is ironic in two or three ways that they got the money from the treasury to pay for the bribe, but wouldn't put the money back as it was used to condem a man. Second, they were worried that the money was dirty as it was the reason of Judas' suicide so couldn't take it back, however, they then used this money &amp;quot;for the people&amp;quot; - which is the same as using the money from the treasury. The money might have just as well come from the treasury. Third the field was purchased for who had no home at death - don't we all? Did that money purchase the field or did it purchase a &amp;quot;resting place&amp;quot; for all those who die and homeless (each of us). And this was done because the money was exchanged for the blood of Christ (or the blood of Christ gives us all an eternal home or resting place) there are a number of irionies. I know i'm not explaining well, but that's the thinking.... -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 00:19, 30 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:6-10</id>
		<title>Talk:Matt 27:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:6-10"/>
				<updated>2005-03-29T22:09:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff, I ended up moving your comment that ended with a question mark into the questions section. Did you mean this to be more of a question? Or do you prefer this in the exegesis section? If you mean it to be exegesis I may have misunderstood you. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:09, 28 Mar 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Either way is fine with me. Looks good. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 00:09, 30 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:6-10</id>
		<title>Talk:Matt 27:6-10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:Matt_27:6-10"/>
				<updated>2005-03-29T22:09:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff, I ended up moving your comment that ended with a question mark into the questions section. Did you mean this to be more of a question? Or do you prefer this in the exegesis section? If you mean it to be exegesis I may have misunderstood you. --[[User:Matthewfaulconer|Matthew Faulconer]] 07:09, 28 Mar 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Either way is fine with me. Looks good.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies</id>
		<title>Site talk:Policies</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies"/>
				<updated>2005-03-27T01:26:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I am going to change the policies around a bit this evening. If you don't like the changes let me know.--[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 07:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn't get everything done. I still need to flesh out about how to handle quotations. Also need to address copyright of non-oritinal commentary content. --[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 08:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don't forget that the site may be protected under &amp;quot;fair use&amp;quot; of copyrighted work, as this is a quasi-educational work (quasi is the only term I think is appropriate). Quotations of certain lengths, particularly in work available in the first half of last century will typically be okay to use under other copyright usages. I personally think quotations are much needed in any scriptural commentary. Just a thought. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 19:02, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hi Visorstuff, I'd like the site to take a conservative interpretation of fair use. Also, I'd like to give people guidelines. What do you think a good, conservative guideline is for the maximum length of a fair use quotation? --[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 17:29, 26 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I took some communications law classes and seminars at one time, I do not pretend to be a lawyer - I'd reccomend asking someone who is a communications lawyer - they will give you an extra-conservative view. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Wikipedia:&lt;br /&gt;
:Fair use makes copyrighted work available to the public as raw material without the need for permission or clearance, so long as such free usage serves the purpose of copyright law, which the U.S. Constitution defines as the promotion of ''&amp;quot;the Progress of Science and useful Arts&amp;quot;'' (I.1.8), better than the legal enforcement of claims of infringement. The doctrine hereby attempts to balance the interests of individual copyright holders with the social or cultural benefits that follow from the creation and distribution of derivative works. Insofar as this doctrine protects forms of expression that might otherwise be enjoined as copyright infringing, it has been related to First Amendment free speech protections in the U.S. Constitution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use] (emphasis added).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said, a simple rule is that anything which has been published in the past 75 years is still under copyright protection - it is much more complicated that that, but it is accurate enough. However, if the work is quoting someone who was alive prior to 1900, you could probably cite the source as a source of the quote, as you could get it from a number of other sources or primary documents. For example, anyone who quotes Joseph Smith, the Smith quote would be covered under fair use, and to be honest, I think the author gets a bit of advertising by you using their work over an unpublished mss or someone elses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second rule, is that if you can find the work under a GNU licence it would be fair game. If the quote is posted online, that is a fuzzy area, but most would consider it fair to use. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Third, as long as you are not copying significant portions of a work [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use#Amount_and_substantiality], I think site editors and you as site owner are safe. For me, I try to make sure not to use more than about 250-300 words of any given work on a given page or in a given research section (for two reasons, first, credibility - if I rely too much on one source, it seems fishy; and second, copyright issues - but this is secondary concern). I may use more from a given work in another area, but that is to me a different contribution, and should be treated seperately. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as site owner, you have more to worry about, as you hold the whole site. If you had it on different servers in different locations, that would be another story. It can get pretty complicated. I'd read some of the readings about the Internet and Cyber Law, and Digital Rights from Wikipedia external links section. I think many people assume improperly that they cannot copy a CD or DVD, which is untrue under fair use, but rather, it is how the copy(ies) are used and the intent of the copier. For all practical purposes, as long as I do not re-broadcast or ''widely distribute'' (some rulings have said about ten copies) or distribute for compensation, I can make a number of copies of a given work. However, you can guess that the line between &amp;quot;broadcast,&amp;quot; &amp;quot;distribute,&amp;quot; and the concept of the Internet are complicated and fuzzy. Also, technically speaking, the embedding of the LDS.org site in your own could be considered a copyright infringement, however, it wouldn't be held up as this is an &amp;quot;educational&amp;quot; site. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent movement on Wikipedia is that each editor keeps his own copyright (and is thus legally accountable for his own edits) and they licence it for distribution. I have a similar licence on my Wikipedia page - see http://en.wikipedia.org/wiki/User:Visorstuff. I only multi-licence. There are a number of licences available - see my talk page on wikipedia for more details - this topic has come up a number of times in relation to images, the licence and so forth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally, I think you are safe as long as you have a site policy that states the authors are responsible for thier own edits (and by editing, editors agree to it), and that they need to not infringe on copyrights. Remember, this site's stated purpose is to bring together commentary to educate others, and I believe contributions, if not abused fit under &amp;quot;the Progress of Science and useful Arts.&amp;quot; If you really want help with drafting a policy, I'd suggest asking one of the lawyers that contribute to Timesandseasons.org, to help wiht the language (or find something like wikipedia that you feel is appropriate to pattern after). I'd prefer not to help, but can if you need. However, if that is the case, I'd be equally responsible, so, more rights would be needed in my behalf. I'd be glad to help if you need. Let me know. Sorry for my ramble - feel free to archive or delete later... -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 03:24, 27 Mar 2005 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One more thought, you may want to remove your own site copyright (at bottom of page) and licence under fair use to remove your own responsiblility. Your copyright would in effect in some countries be considered as a broadcast or distribution. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, see http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Copyrights -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 03:26, 27 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies</id>
		<title>Site talk:Policies</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies"/>
				<updated>2005-03-27T01:24:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: some thoughts -&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I am going to change the policies around a bit this evening. If you don't like the changes let me know.--[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 07:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn't get everything done. I still need to flesh out about how to handle quotations. Also need to address copyright of non-oritinal commentary content. --[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 08:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don't forget that the site may be protected under &amp;quot;fair use&amp;quot; of copyrighted work, as this is a quasi-educational work (quasi is the only term I think is appropriate). Quotations of certain lengths, particularly in work available in the first half of last century will typically be okay to use under other copyright usages. I personally think quotations are much needed in any scriptural commentary. Just a thought. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 19:02, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Hi Visorstuff, I'd like the site to take a conservative interpretation of fair use. Also, I'd like to give people guidelines. What do you think a good, conservative guideline is for the maximum length of a fair use quotation? --[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 17:29, 26 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although I took some communications law classes and seminars at one time, I do not pretend to be a lawyer - I'd reccomend asking someone who is a communications lawyer - they will give you an extra-conservative view. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Wikipedia:&lt;br /&gt;
:Fair use makes copyrighted work available to the public as raw material without the need for permission or clearance, so long as such free usage serves the purpose of copyright law, which the U.S. Constitution defines as the promotion of ''&amp;quot;the Progress of Science and useful Arts&amp;quot;'' (I.1.8), better than the legal enforcement of claims of infringement. The doctrine hereby attempts to balance the interests of individual copyright holders with the social or cultural benefits that follow from the creation and distribution of derivative works. Insofar as this doctrine protects forms of expression that might otherwise be enjoined as copyright infringing, it has been related to First Amendment free speech protections in the U.S. Constitution. [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use] (emphasis added).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That said, a simple rule is that anything which has been published in the past 75 years is still under copyright protection - it is much more complicated that that, but it is accurate enough. However, if the work is quoting someone who was alive prior to 1900, you could probably cite the source as a source of the quote, as you could get it from a number of other sources or primary documents. For example, anyone who quotes Joseph Smith, the Smith quote would be covered under fair use, and to be honest, I think the author gets a bit of advertising by you using their work over an unpublished mss or someone elses. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second rule, is that if you can find the work under a GNU licence it would be fair game. If the quote is posted online, that is a fuzzy area, but most would consider it fair to use. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Third, as long as you are not copying significant portions of a work [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_Use#Amount_and_substantiality], I think site editors and you as site owner are safe. For me, I try to make sure not to use more than about 250-300 words of any given work on a given page or in a given research section (for two reasons, first, credibility - if I rely too much on one source, it seems fishy; and second, copyright issues - but this is secondary concern). I may use more from a given work in another area, but that is to me a different contribution, and should be treated seperately. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, as site owner, you have more to worry about, as you hold the whole site. If you had it on different servers in different locations, that would be another story. It can get pretty complicated. I'd read some of the readings about the Internet and Cyber Law, and Digital Rights from Wikipedia external links section. I think many people assume improperly that they cannot copy a CD or DVD, which is untrue under fair use, but rather, it is how the copy(ies) are used and the intent of the copier. For all practical purposes, as long as I do not re-broadcast or ''widely distribute'' (some rulings have said about ten copies) or distribute for compensation, I can make a number of copies of a given work. However, you can guess that the line between &amp;quot;broadcast,&amp;quot; &amp;quot;distribute,&amp;quot; and the concept of the Internet are complicated and fuzzy. Also, technically speaking, the embedding of the LDS.org site in your own could be considered a copyright infringement, however, it wouldn't be held up as this is an &amp;quot;educational&amp;quot; site. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent movement on Wikipedia is that each editor keeps his own copyright (and is thus legally accountable for his own edits) and they licence it for distribution. I have a similar licence on my Wikipedia page - see http://en.wikipedia.org/wiki/User:Visorstuff. I only multi-licence. There are a number of licences available - see my talk page on wikipedia for more details - this topic has come up a number of times in relation to images, the licence and so forth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Personally, I think you are safe as long as you have a site policy that states the authors are responsible for thier own edits (and by editing, editors agree to it), and that they need to not infringe on copyrights. Remember, this site's stated purpose is to bring together commentary to educate others, and I believe contributions, if not abused fit under &amp;quot;the Progress of Science and useful Arts.&amp;quot; If you really want help with drafting a policy, I'd suggest asking one of the lawyers that contribute to Timesandseasons.org, to help wiht the language (or find something like wikipedia that you feel is appropriate to pattern after). I'd prefer not to help, but can if you need. However, if that is the case, I'd be equally responsible, so, more rights would be needed in my behalf. I'd be glad to help if you need. Let me know. Sorry for my ramble - feel free to archive or delete later... -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 03:24, 27 Mar 2005 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Matt_27:1-25</id>
		<title>Matt 27:1-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Matt_27:1-25"/>
				<updated>2005-03-27T00:54:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Matt 26:71-75|Previous]]  || [[Matt 27:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
It is interesting to note the contraditions and ironies of many passages in Matt. 27. Below is a list of some contradictory ironies:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 3-10: The the chief priests and elders refused to take the money back, or place it in the treasury, (yet that is likely where the money came from) so they used it to purchase something for the people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 3-10: Also, the potters field is called &amp;quot;The field of blood&amp;quot; meaning the field of Jesus' blood or the field of Judas' blood?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 11-14: Christ acknowledges the authority of Pilate - re-written in common English:&lt;br /&gt;
:So they say you are the King of the Jews, are you?&lt;br /&gt;
:I am whatever you say I am, as you are the boss.&lt;br /&gt;
Cross reference to John 19:1-21 where Pilate has written &amp;quot;This is Jesus Of Nazareth The King Of The Jews.&amp;quot; The chief priests asked Pilate to change this to read &amp;quot;He said I am King Of The Jews.&amp;quot; Pilate refused, stating, &amp;quot;What I have written, I have written&amp;quot; if almost legally giving Christ a Kingdom on Earth, if just for a brief moment - as a mockery of the priests. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse: 14: Why does a non-response cause Pilate to &amp;quot;marvel?&amp;quot; Is it because Christ does not deny? Does Pilate consider this both an acknowledgement and a denial of the accusations?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versus 15-23: Barabbas literally translated means &amp;quot;son of the father&amp;quot; (bar=son of, abba=father). Christ was ''the'' Son of the Father. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 19: Pilate's wife &amp;quot;suffered many things&amp;quot; because of Christ? Christ alleviates sufferings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 24: Pilate washes his hands of the blood of Christ. Christ washes our sins (the works of our sins) through his blood. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 25: &amp;quot;Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.&amp;quot; Exactly the point of the Atonement. They didn't know what they were asking - in duality. His blood is what makes them and their children (if they repent) to be cleansed. As well as them asking for his blood to condemn them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versus 27-31: The soldiers (although mocking) did acknowledge him as a king. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 32: Simon was &amp;quot;compelled&amp;quot; to carry Christ's cross. However, we give our crosses(sins, sufferings, etc.) to Christ who helps us carry ours. We are never compelled to carry our own, let alone others. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 33: Golgotha is the place of a skull. Interesting place to die, although common at the time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 42: Would they really have believed at this point - after all the other miracles they saw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 45: There was darkness at his death - which gave light to all mankind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 51: How can a hanging veil tear from the top down? That is a miracle in itself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 52-53: What is the holy city referred to? Jerusalem? The city of God in the Celestial Kingdom? The dead (who are unclean by the Law of Moses) entering a &amp;quot;holy&amp;quot; (sanctified and clean) city? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 66: Was the stone meant to keep people out, or people in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Matt 26:71-75|Previous]]  || [[Matt 27:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/D%26C_121:34-46</id>
		<title>D&amp;C 121:34-46</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/D%26C_121:34-46"/>
				<updated>2005-03-25T18:59:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[D&amp;amp;C 121:36-40|Previous]]  || [[D&amp;amp;C 122:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
In searching for principles, we find the following: &amp;quot;let virtue garnish thy thoughts unceasingly; then shall thy confidence wax strong in the presence of God&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does this mean the reverse is true? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have non-virtuous thoughts you will have confidence problems or low self-esteem?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[D&amp;amp;C 121:36-40|Previous]]  || [[D&amp;amp;C 122:1-5|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Matt_27:1-25</id>
		<title>Matt 27:1-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Matt_27:1-25"/>
				<updated>2005-03-25T18:54:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Matt 26:71-75|Previous]]  || [[Matt 27:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
It is interesting to note the contraditions and ironies of many passages in Matt. 27. Below is a list of some contradictory ironies:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 3-10: The the chief priests and elders refused to take the money back, or place it in the treasury, (yet that is likely where the money came from) so they used it to purchase something for the people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 3-10: Also, the potters field is called &amp;quot;The field of blood&amp;quot; meaning the field of Jesus' blood or the field of Judas' blood?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 11-14: Christ acknowledges the authority of Pilate - re-written in common English:&lt;br /&gt;
:So they say you are the King of the Jews, are you?&lt;br /&gt;
:I am whatever you say I am, as you are the boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse: 14: Why does a non-response cause Pilate to &amp;quot;marvel?&amp;quot; Is it because Christ does not deny? Does Pilate consider this both an acknowledgement and a denial of the accusations?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versus 15-23: Barabbas literally translated means &amp;quot;son of the father&amp;quot; (bar=son of, abba=father). Christ was ''the'' Son of the Father. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 19: Pilate's wife &amp;quot;suffered many things&amp;quot; because of Christ? Christ alleviates sufferings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 24: Pilate washes his hands of the blood of Christ. Christ washes our sins (the works of our sins) through his blood. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 25: &amp;quot;Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.&amp;quot; Exactly the point of the Atonement. They didn't know what they were asking - in duality. His blood is what makes them and their children (if they repent) to be cleansed. As well as them asking for his blood to condemn them. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versus 27-31: The soldiers (although mocking) did acknowledge him as a king. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 32: Simon was &amp;quot;compelled&amp;quot; to carry Christ's cross. However, we give our crosses(sins, sufferings, etc.) to Christ who helps us carry ours. We are never compelled to carry our own, let alone others. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 33: Golgotha is the place of a skull. Interesting place to die, although common at the time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 42: Would they really have believed at this point - after all the other miracles they saw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 45: There was darkness at his death - which gave light to all mankind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 51: How can a hanging veil tear from the top down? That is a miracle in itself. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verses 52-53: What is the holy city referred to? Jerusalem? The city of God in the Celestial Kingdom? The dead (who are unclean by the Law of Moses) entering a &amp;quot;holy&amp;quot; (sanctified and clean) city? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verse 66: Was the stone meant to keep people out, or people in?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Matt 26:71-75|Previous]]  || [[Matt 27:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Ether_2:1-5</id>
		<title>Ether 2:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Ether_2:1-5"/>
				<updated>2005-03-25T18:20:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 1:41-43|Previous]]  || [[Ether 2:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The development of this plot (the Brother of Jared building ships with the help of the Lord) is a series of petitionary prayers finally answered by divine self-revelation. The Brother of Jared seems to be concerned with building a more-or-less comfortable vessel. The answer he gets is a more-or-less comfortable vessel, and to see the finger of the Lord, and ultimately to have the veil removed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is also possible that the Lord wanted the Brother of Jared to study the scriptures in more detail. See Footnote at Genesis 6:16 [http://scriptures.lds.org/gen/6/16a#16a], where some Hebrew scholars believe that a stone was placed in the ark, similar to stones in the Brother of Jared's vessels. The Lord often gives us answers to questions that have not previously been revealed, but if something has been revealed, he expects us to search for the answer or make our own suggestions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[Ether 1:41-43|Previous]]  || [[Ether 2:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:3_Ne_19:31-36</id>
		<title>Talk:3 Ne 19:31-36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:3_Ne_19:31-36"/>
				<updated>2005-03-25T18:16:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I'd like to open a discussion on what is happening in 3 NEPHI 26: 14.  I'd like someone to confirm that my reading is correct or if it isn't to enlighten me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To understand  the full import of the happening in 3 Nephi 26: 14 first consider 3 Nephi 17:12 - 17  wherein the Savior is praying and the people report that “the eye hath never seen, neither hath the ear heard, before, so great and marvelous things as we saw and heard Jesus speak unto the Father. . . . .neither can the hearts of men conceive so great and marvelous things . . . “ and 3 Nephi 19:  34 “so great and marvelous were the words which he prayed that they cannot be written neither can they be uttered by man.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now it is easy to understand  how  the Savior, the creator of worlds and inhabitants thereof,  could in fact speak such marvelous things.  His experience is vast even incomprehensible.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assuming that I have read 3 Nephi 26: 14 correctly the thing that I find curious and wonderful is that the Savior allows the children to upstage him, so to speak, when  “he did loose their tongues, and they did speak unto their fathers great and marvelous things, EVEN GREATER THAN HE HAD REVEALED UNTO THE PEOPLE. . . “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My opinion is that in this scripture 3N 26: 14  the Savior  demonstrates his humility.  He is all powerful.   He has no need to demonstrate it as in showing off.   He can allow others, “ even the least of these thy brethren” to display their knowledge.   Some of the doctrines  of the gospel  that are indicated here include the  pre-existence, the knowledge we had before we came here and still possess, the veil, the humility and self-assurance  of Christ.  He is da man and he does not need to brag about it or use theatrics to demonstrate it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find whisperings of similar characteristics of Christ  in John 14:12  and Helaman 5: 46 “And it came to pass that there came a voice unto them, yea, a pleasant voice, as if it were a whisper, saying. . . .” and in 3 Nephi 11: 3 “. . . and it was not a harsh voice, neither was it a loud voice; nevertheless, and notwithstanding it being a small voice it did pierce them that did hear to the center. . . “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have I read this scripture accurately?  Any comments on my musings would be appreciated.   Dennis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Two thoughts - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One of my favorite quotes from Joseph Smith is &amp;quot;[I]t is not always wise to relate all the truth. Even Jesus, the Son of God, had to refrain from doing so, and had to restrain His feelings many times for the safety of Himself and His followers, and had to conceal the righteous purposes of His heart in relation to many things pertaining to His Father's kingdom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It is my belief that children show none of this restraint. What children see and understand they share. Not that Christ felt &amp;quot;restrain&amp;quot; but he shared with exactness, while the children shared their understanding of things they have seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Second, I believe that experiences are more powerful than a doctrinal discussion. In a misssion prep class I was taught (from the old missionary guide) that a good teacher explains the doctrine, backs it up by scripture, ''shares an experience'' (ideally personal or from this dispensation), and then bears testimony. Here the Savior emulates this pattern by explaining the doctrine, making sure it was written or understood by their own scripture, and then allowing the children to share experiences, thus strengthening the peoples' and their own belief, prior to confirming their belief with his own testimony (or the testimony of angels and the Holy Ghost). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Great insight/question - something I have thought about as well. Just wish I knew and understood all of THE reasons. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 19:15, 25 Mar 2005 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Talk:3_Ne_19:31-36</id>
		<title>Talk:3 Ne 19:31-36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Talk:3_Ne_19:31-36"/>
				<updated>2005-03-25T18:15:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: Some thoughts....&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I'd like to open a discussion on what is happening in 3 NEPHI 26: 14.  I'd like someone to confirm that my reading is correct or if it isn't to enlighten me. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To understand  the full import of the happening in 3 Nephi 26: 14 first consider 3 Nephi 17:12 - 17  wherein the Savior is praying and the people report that “the eye hath never seen, neither hath the ear heard, before, so great and marvelous things as we saw and heard Jesus speak unto the Father. . . . .neither can the hearts of men conceive so great and marvelous things . . . “ and 3 Nephi 19:  34 “so great and marvelous were the words which he prayed that they cannot be written neither can they be uttered by man.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now it is easy to understand  how  the Savior, the creator of worlds and inhabitants thereof,  could in fact speak such marvelous things.  His experience is vast even incomprehensible.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Assuming that I have read 3 Nephi 26: 14 correctly the thing that I find curious and wonderful is that the Savior allows the children to upstage him, so to speak, when  “he did loose their tongues, and they did speak unto their fathers great and marvelous things, EVEN GREATER THAN HE HAD REVEALED UNTO THE PEOPLE. . . “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My opinion is that in this scripture 3N 26: 14  the Savior  demonstrates his humility.  He is all powerful.   He has no need to demonstrate it as in showing off.   He can allow others, “ even the least of these thy brethren” to display their knowledge.   Some of the doctrines  of the gospel  that are indicated here include the  pre-existence, the knowledge we had before we came here and still possess, the veil, the humility and self-assurance  of Christ.  He is da man and he does not need to brag about it or use theatrics to demonstrate it. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find whisperings of similar characteristics of Christ  in John 14:12  and Helaman 5: 46 “And it came to pass that there came a voice unto them, yea, a pleasant voice, as if it were a whisper, saying. . . .” and in 3 Nephi 11: 3 “. . . and it was not a harsh voice, neither was it a loud voice; nevertheless, and notwithstanding it being a small voice it did pierce them that did hear to the center. . . “&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have I read this scripture accurately?  Any comments on my musings would be appreciated.   Dennis&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Two thoughts - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:One of my favorite quotes from Joseph Smith is &amp;quot;[I]t is not always wise to relate all the truth. Even Jesus, the Son of God, had to refrain from doing so, and had to restrain His feelings many times for the safety of Himself and His followers, and had to conceal the righteous purposes of His heart in relation to many things pertaining to His Father's kingdom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:It is my belief that children show none of this restraint. What children see and understand they share. Not that Christ felt &amp;quot;restrain&amp;quot; but he shared with exactness, while the children shared their understanding of things they have seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Second, I believe that experiences are more powerful than a doctrinal discussion. In a misssion prep class I was taught (from the old missionary guide) that a good teacher explains the doctrine, backs it up by scripture, ''shares an experience'' (ideally personal or from this dispensation), and then bears testimony. Here the Savior emulates this pattern by explaining the doctrine, making sure it was written or understood by their own scripture, and then allowing the children to share experiences, thus strengthening the peoples' and their own belief, prior to confirming their belief with his own testimony (or the testimony of angels and the Holy Ghost). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Great insight/question - something I have thought about as well. Just wish I knew and understood all of THE reasons. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 19:15, 25 Mar 2005 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies</id>
		<title>Site talk:Policies</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Site_talk:Policies"/>
				<updated>2005-03-25T18:02:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I am going to change the policies around a bit this evening. If you don't like the changes let me know.--[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 07:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn't get everything done. I still need to flesh out about how to handle quotations. Also need to address copyright of non-oritinal commentary content. --[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 08:36, 25 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Don't forget that the site may be protected under &amp;quot;fair use&amp;quot; of copyrighted work, as this is a quasi-educational work (quasi is the only term I think is appropriate). Quotations of certain lengths, particularly in work available in the first half of last century will typically be okay to use under other copyright usages. I personally think quotations are much needed in any scriptural commentary. Just a thought. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 19:02, 25 Mar 2005 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/User_talk:Visorstuff</id>
		<title>User talk:Visorstuff</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/User_talk:Visorstuff"/>
				<updated>2005-03-22T17:45:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi Visorstuff,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Glad to see you here. Welcome to the site. I'm looking forward to reading your contributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Matthewfaulconer|Matthewfaulconer]] 15:45, 22 Mar 2005 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks. Glad to be a part of this much needed site. -[[User:Visorstuff|Visorstuff]] 18:45, 22 Mar 2005 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5</id>
		<title>Gen 1:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5"/>
				<updated>2005-03-22T17:40:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* God calls the light &amp;quot;good.&amp;quot; As all things have opposites, why does he not call the darkness &amp;quot;good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* With a similar account in [[Gen 2:1-5]], is this speaking of a spiritual creation prior to the physical creation? Compare [[Abraham 4:1-5]] and [[Moses 2:1-5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
*Genesis 1:1&lt;br /&gt;
:Comments from Joseph Smith on the first word of the Hebrew bible:&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall comment on the very first Hebrew word in the Bible; I will make a comment on the very first sentence of the history of the creation in the Bible--Berosheit. I want to analyze the word. Baith--in, by through, and everything else. Rosh--the head. Sheit--grammatical termination. When the inspired man wrote it, he did not put the baith there. An old Jew without any authority added the word; he thought it too bad to begin to talk about the head! It read first, 'The head one of the Gods brought forth the Gods.' That is the true meaning of the words. Baurau signifies to bring forth. If you do not believe it, you do not believe the learned man of God. Learned men can teach you no more than what I have told you. Thus the head God brought forth the Gods in the grand council...In the beginning, the head of the Gods called a council of the Gods; and they came together and concocted a plan to create the world and people it.&amp;quot; (Teachings of the Prophet Joseph Smith, p.348)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5</id>
		<title>Gen 1:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5"/>
				<updated>2005-03-22T17:40:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Thought questions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* God calls the light &amp;quot;good.&amp;quot; As all things have opposites, why does he not call the darkness &amp;quot;good?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* With a similar account in [[Gen 2:1-5]], is this speaking of a spiritual creation prior to the physical creation? Compare [[Abraham 4:1-5]] and [[Moses 2:1-5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
Genesis 1:1&lt;br /&gt;
Comments from Joseph Smith on the first word of the Hebrew bible:&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall comment on the very first Hebrew word in the Bible; I will make a comment on the very first sentence of the history of the creation in the Bible--Berosheit. I want to analyze the word. Baith--in, by through, and everything else. Rosh--the head. Sheit--grammatical termination. When the inspired man wrote it, he did not put the baith there. An old Jew without any authority added the word; he thought it too bad to begin to talk about the head! It read first, 'The head one of the Gods brought forth the Gods.' That is the true meaning of the words. Baurau signifies to bring forth. If you do not believe it, you do not believe the learned man of God. Learned men can teach you no more than what I have told you. Thus the head God brought forth the Gods in the grand council...In the beginning, the head of the Gods called a council of the Gods; and they came together and concocted a plan to create the world and people it.&amp;quot; (Teachings of the Prophet Joseph Smith, p.348)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5</id>
		<title>Gen 1:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5"/>
				<updated>2005-03-22T17:35:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
Genesis 1:1&lt;br /&gt;
Comments from Joseph Smith on the first word of the Hebrew bible:&lt;br /&gt;
&amp;quot;I shall comment on the very first Hebrew word in the Bible; I will make a comment on the very first sentence of the history of the creation in the Bible--Berosheit. I want to analyze the word. Baith--in, by through, and everything else. Rosh--the head. Sheit--grammatical termination. When the inspired man wrote it, he did not put the baith there. An old Jew without any authority added the word; he thought it too bad to begin to talk about the head! It read first, 'The head one of the Gods brought forth the Gods.' That is the true meaning of the words. Baurau signifies to bring forth. If you do not believe it, you do not believe the learned man of God. Learned men can teach you no more than what I have told you. Thus the head God brought forth the Gods in the grand council...In the beginning, the head of the Gods called a council of the Gods; and they came together and concocted a plan to create the world and people it.&amp;quot; (Teachings of the Prophet Joseph Smith, p.348)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5</id>
		<title>Gen 1:1-5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/Gen_1:1-5"/>
				<updated>2005-03-22T17:33:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: /* Exegesis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Thought questions ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add thought questions''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exegesis ==&lt;br /&gt;
Genesis 1:1&lt;br /&gt;
Quote from Joseph Smith on the first word of the Hebrew bible:&lt;br /&gt;
:I shall comment on the very first Hebrew word in the Bible; I will make a comment on the very first sentence of the history of the creation in the Bible--Berosheit. I want to analyze the word. Baith--in, by through, and everything else. Rosh--the head. Sheit--grammatical termination. When the inspired man wrote it, he did not put the baith there. An old Jew without any authority added the word; he thought it too bad to begin to talk about the head! It read first, &amp;quot;The head one of the Gods brought forth the Gods.&amp;quot; That is the true meaning of the words. Baurau signifies to bring forth. If you do not believe it, you do not believe the learned man of God. Learned men can teach you no more than what I have told you. Thus the head God brought forth the Gods in the grand council...In the beginning, the head of the Gods called a council of the Gods; and they came together and concocted a plan to create the world and people it. (Teachings of the Prophet Joseph Smith, p.348)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexical notes ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add lexical notes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related links ==&lt;br /&gt;
* ''Click the edit link above and to the right to add related links''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{|  width=&amp;quot;20%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;  || [[Gen 1:6-10|Next]]&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://feastupontheword.org/User:Visorstuff</id>
		<title>User:Visorstuff</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feastupontheword.org/User:Visorstuff"/>
				<updated>2005-03-22T00:39:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Visorstuff: Introduction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;More information about me may be found here: [http://en.wikipedia.org/wiki/User:Visorstuff].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My interests include Mormon history, culture and doctrines - and how they work together (or don't). I've done a fair amount of research and been published on topics from the 1854-1877 Utah period. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I currently live in Arizona, and was raised in Utah County.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Visorstuff</name></author>	</entry>

	</feed>