From Feast upon the Word (http://feastupontheword.org). Copyright, Feast upon the Word.
The New Testament > Philippians > Chapter 3
- In v. 12, Paul seems to say that he is not perfect, and yet in v. 15 he seems to imply that he is perfect: "but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before..." (v. 13),"Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded" (v. 15). How are these verses to be understood--does Paul consider himself perfect or not? What do these verses say about Paul's understanding of Christ's injunction to "be ye therefore perfect" in Matt 5:48 (cf. 3 Ne 12:48)?
 Lexical notes
- Verse 11: The word "attained" is translated from the Greek word katantao meaning "to come to or arrive at", from the roots kata meaning "toward" and anti meaning "before". Notice this is different than the Greek words translated as attain in verses 12 and 16.
- Verse 12: The word "attained" in this verse is translated from the Greek word lambano meaning "to lay hold of".
- Verses 12-13: The word "apprehended" in these verses is translated from the Greek word katalambano meaning "to lay hold of", a combination of kata meaning "toward" (cf. katantao in v. 11) and lambano (which is translated as "attained" in v. 12).
Click the edit link above and to the right to add exegesis
 Related links
- Click the edit link above and to the right to add related links